Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apnée
Biellette de ressort
Biellette de suspension
Désarmement tarifaire
Exclusion d'une organisation internationale
Interdiction d'importation
Jumelle de ressort
Jumelle de suspension
Limitation des importations
Menotte de ressort
Menotte de suspension
Micelle
Mécanisme de suspension
Mécanisme de suspension de l'exemption de visa
Obstacle à l'importation
Particule en suspension dans une solution colloïdale
Restriction à l'importation
Suspension
Suspension d'une organisation internationale
Suspension de viande de poulet hachée
Suspension des droits de douane
Suspension des importations
Suspension du tarif douanier
Suspension plus ou moins prolongée de la respiration
Suspension réglable en hauteur
Suspension à hauteur réglable

Traduction de «suspensions est néanmoins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biellette de ressort | biellette de suspension | jumelle de ressort | jumelle de suspension | menotte de ressort | menotte de suspension

veerhanger | veerschakel | veerschalm


mécanisme de suspension | mécanisme de suspension de l'exemption de visa | mécanisme de suspension temporaire de l'exemption de l'obligation de visa

mechanisme voor de tijdelijke opschorting van de vrijstelling van de visumplicht | opschortingsmechanisme | opschortingsmechanisme voor de vrijstelling van de visumplicht


suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]

schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]


suspension à hauteur réglable | suspension réglable en hauteur

in de hoogte verstelbare vering


suspension | suspension

suspensie | vloeistof met onoplosbare deeltjes


suspension de viande de poulet hachée

vermalen kippenseparatorvlees in suspensie


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]


exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]

uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]


apnée | suspension plus ou moins prolongée de la respiration

apnoe | ademstilstand


micelle | particule en suspension dans une solution colloïdale

micel | kleine vetdruppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il se déduit néanmoins de l'article 17, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat que la demande de suspension ou la demande de mesures provisoires se situent au même niveau : la suspension et les mesures provisoires sont traitées de la même manière.

Uit art. 17, § 1, RvS-wet volgt nochtans dat de vordering tot schorsing of tot het opleggen van voorlopige maatregelen op hetzelfde niveau staan: de schorsing en de voorlopige maatregelen worden op gelijke voet behandeld.


Néanmoins, si l'intérêt de la masse l'exige et à condition qu'une réalisation des meubles puisse être attendue qui ne désavantage pas les créanciers privilégiés, le tribunal peut, sur requête des curateurs et après avoir convoqué par pli judiciaire le créancier concerné bénéficiant d'un privilège spécial, ordonner la suspension d'exécution pour une période maximum d'un an à compter de la déclaration de faillite.

Wanneer evenwel het belang van de boedel het vereist en op voorwaarde dat een tegeldemaking van de roerende goederen kan worden verwacht die de bevoorrechte schuldeisers niet benadeelt, kan de rechtbank op verzoekschrift van de curatoren, na de betrokken bijzonder bevoorrechte schuldeiser bij gerechtsbrief te hebben opgeroepen, de schorsing van de tenuitvoerlegging bevelen en dit voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de faillietverklaring.


Cette convention peut néanmoins être prise en compte comme un élément de l'exposé des faits de la requête, participant à la compréhension du contexte factuel du recours et de la demande de suspension.

Met die overeenkomst kan evenwel rekening worden gehouden als een element van de uiteenzetting van de feiten in het verzoekschrift, dat bijdraagt tot het begrip van de feitelijke context van het beroep en van de vordering tot schorsing.


8. apprécie la baisse de fréquence des erreurs constatées dans les transactions contrôlées par la Cour (49 % contre 59 % en 2011) et y voit un encouragement; se réjouit du renforcement des dispositions relatives au contrôle pendant la période de programmation 2007-2013 et de la mise en œuvre par la Commission d'une politique rigoureuse en matière d'interruptions et de suspensions; est néanmoins profondément préoccupé par la fait qu'en 2012, la Cour a relevé des erreurs quantifiables dans six des huit projets RTE-T ayant fait l'objet d'un contrôle (75 %); estime qu'il con ...[+++]

8. waardeert en is bemoedigd door de verwezenlijkte verlaging van het aantal fouten bij de verrichtingen die de Rekenkamer heeft gecontroleerd (49% ten opzichte van 59% in 2011) en is ingenomen met de versterkte controlebepalingen in de programmeringsperiode 2007-2013 en de invoering van een streng beleid van onderbrekingen/opschortingen door de Commissie; is echter ernstig bezorgd dat de Rekenkamer net als in 2012 in zes van de acht (75%) gecontroleerde TEN-T-projecten kwantificeerbare fouten heeft vastgesteld, en is van mening dat voor het aanpakken van zwakheden in TEN-T-projecten bij voorrang verdere maatregelen genomen moeten worde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, dans les deux cas, lorsqu'elle présente une proposition de suspension, la Commission devrait tenir compte de toutes les informations pertinentes et de tous les éléments et avis qui ressortent du dialogue structuré avec le Parlement européen.

In beide gevallen moet de Commissie bij de indiening van een schorsingsvoorstel evenwel rekening houden met alle relevante informatie en de nodige aandacht schenken aan alle elementen die naar voren komen in het kader van en aan alle standpunten die zijn geformuleerd via de gestructureerde dialoog met het Europees Parlement.


146. invite néanmoins la Commission à établir un plan d'action pour réduire le taux d'erreur non seulement en fournissant des conseils et une assistance aux États membres au moyen d'exemples de bonnes pratiques, mais également en intensifiant les contrôles de la mise en œuvre des programmes et en recourant de manière plus efficace, le cas échéant, à des sanctions telles que des interruptions et des suspensions de paiements, en particulier dans le domaine du développement rural;

146. verzoekt de Commissie niettemin een actieplan op te stellen om het foutenpercentage terug te brengen door niet alleen de lidstaten met behulp van voorbeelden van goede praktijken begeleiding en bijstand te geven, maar ook door het toezicht op de tenuitvoerlegging van programma's uit te breiden en door met name in de plattelandsontwikkeling waar nodig doeltreffender sancties zoals onderbrekingen en opschortingen van betalingen toe te passen;


souligne que l'article 1 de l'AA consacre le respect des principes démocratiques, des droits fondamentaux de la personne humaine ainsi que du principe de l'état de droit comme un «élément essentiel» de ce dernier, de sorte qu'une non-observation de ces règles par l'une ou l'autre des parties donnerait lieu à l'adoption de mesures pouvant aller jusqu'à la suspension de l'accord; estime néanmoins que des mécanismes concrets doivent être élaborés afin de garantir le respect de la clause relative aux droits de l'homme contenue dans l'AA;

onderstreept dat in artikel 1 van de associatieovereenkomst de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en het beginsel van de rechtsstaat als „essentieel element” van de overeenkomst wordt vermeld, hetgeen inhoudt dat, indien een van de partijen deze beginselen niet in acht neemt, maatregelen kunnen worden genomen die uiteindelijk kunnen leiden tot de opschorting van de overeenkomst; is echter van mening dat er specifieke mechanismen moeten worden vastgesteld om de eerbiediging en naleving van de mensenrechtenclausule van de associatieovereenkomst te waarborgen;


Néanmoins, le nouveau protocole comporte des clauses additionnelles concernant la suspension et la révision de la contrepartie financière et la suspension de l'application du protocole en cas de violation des éléments essentiels et fondamentaux des droits de l'homme et des principes démocratiques qui sont prévus par l'article 9 de l'accord de Cotonou (voir l'article 7 et l'article 11, paragraphe 1, du protocole).

Echter, het nieuwe protocol bevat aanvullende clausules betreffende schorsing en herziening van de betaling van de financiële tegenprestatie, alsook betreffende schorsing van de toepassing van het protocol in geval van schending van de essentiële en fundamentele elementen van de mensenrechten en democratische beginselen als bedoeld in artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou (zie de artikelen 7 en 11, lid 1).


«interdiction d’exploitation»: le refus, la suspension, la révocation ou la limitation, pour des motifs de sécurité, de l’autorisation d’exploitation ou du permis technique d’un transporteur aérien, ou toute mesure de sécurité équivalente visant un transporteur aérien qui ne dispose pas de droits de trafic dans la Communauté mais dont les aéronefs pourraient néanmoins être exploités dans la Communauté dans le cadre d’un contrat d’affrètement.

„exploitatieverbod”: afwijzing, opschorting, intrekking of inperking van de exploitatievergunning of technische toestemming van een luchtvaartmaatschappij om veiligheidsredenen, of gelijkwaardige veiligheidsmaatregelen jegens een luchtvaartmaatschappij die geen verkeersrechten in de Gemeenschap geniet maar waarvan de vliegtuigen anders via een leaseovereenkomst in de Gemeenschap geëxploiteerd zouden kunnen worden.


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi que dans la presse, la suspension des activ ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkz ...[+++]


w