Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devait

Vertaling van "sénat roumain devait approuver " (Frans → Nederlands) :

Le 2 mars 2006, le Sénat roumain a approuvé la nouvelle loi sur la création de la direction Nationale Anticorruption et le 14 mars 2006, le ministre roumain de la Justice sera présent à l'Institut Royal des Relations internationales — l'IRRI pour y présenter les résultats des réformes en matière de Justice en Roumanie.

Op 2 maart 2006 heeft de Roemeense Senaat de nieuwe wet betreffende de oprichting van een nationale anticorruptiedienst goedgekeurd, en op 14 maart 2006 zal de Roemeense minister van Justitie in het Koninklijk Instituut voor Internationale Betrekkingen — KIIB de resultaten van de hervormingen inzake justitie in Roemenië komen voorleggen.


Le Sénat devait approuver définitivement la modification législative.

De Senaat zou de wetswijziging definitief goedkeuren.


En juillet 2010, les autorités roumaines ont officiellement informé la Commission que, depuis l’entrée en vigueur de la décision 2009/852/CE, cinq établissements énumérés à l’annexe I de ladite décision avaient été fermés et qu’un autre avait été approuvé, qu’un établissement cité à l’annexe II de ladite décision avait arrêté de transformer du lait cru conforme et non conforme sur des lignes de production distinctes et devait être transféré à l’ ...[+++]

In juli 2010 hebben de Roemeense autoriteiten de Commissie officieel meegedeeld dat sinds de inwerkingtreding van Beschikking 2009/852/EG vijf inrichtingen in bijlage I bij die beschikking zijn gesloten en één inrichting is erkend; één inrichting in bijlage II bij die beschikking melk die wel en melk die niet aan de voorschriften voldoet, niet langer in afzonderlijke productielijnen verwerkt en naar bijlage III bij die beschikking moet worden overgeheveld; vijf inrichtingen in bijlage III bij die beschikking voor handel binnen de Europese Unie zijn erkend, één inrichting is toegevoegd en één inrichting is gesloten.


Dans l'avis qu'il a rendu au sujet des propositions de loi qui ont été déposées à ce sujet, le Conseil supérieur de la justice a lui aussi estimé que « la répétibilité [devait] être réglée d'urgence par une loi » (avis approuvé par l'assemblée générale le 25 janvier 2006, Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-51/4, p. 4).

In het advies dat hij over de daaromtrent neergelegde wetsvoorstellen heeft uitgebracht, is ook de Hoge Raad voor de Justitie van oordeel dat « de verhaalbaarheid dringend wettelijk moet geregeld worden » (advies goedgekeurd door de algemene vergadering op 25 januari 2006, Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-51/4, p. 4).


Dans l'avis qu'il a rendu au sujet des propositions de loi qui ont été déposées à ce sujet, le Conseil supérieur de la justice a lui aussi estimé que « la répétibilité [devait] être réglée d'urgence par une loi » (Avis approuvé par l'assemblée générale le 25 janvier 2006, Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-51/4, p. 4).

In het advies dat hij over de daaromtrent neergelegde wetsvoorstellen heeft uitgebracht, is ook de Hoge Raad voor de Justitie van oordeel dat « de verhaalbaarheid dringend wettelijk moet geregeld worden » (advies goedgekeurd door de algemene vergadering op 25 januari 2006, Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-51/4, p. 4).


4. La Belgique entreprendra-t-elle des démarches pour exclure la Roumanie du Conseil de l'Europe si le Sénat roumain devait approuver le projet?

4. Zal België de procedure starten om Roemenië uit de Raad van Europa te zetten, als ook de Roemeense Senaat het ontwerp goedkeurt?


Si le Sénat devait approuver ces modifications du règlement, il saperait un des piliers de notre démocratie.

Mocht de Senaat dit voorstel tot reglementswijzigingen aanvaarden dan ondermijnt ze een van de pijlers van onze democratie.


Si la plupart des membres comprenaient la critique fondamentale de l’auteur de l’amendement, ils estimaient néanmoins que le texte devait être approuvé tel quel pour ne pas retarder les travaux du Sénat.

De meeste leden hadden begrip voor de principiële kritiek van de indiener van het amendement, maar vonden dat de tekst ongewijzigd moest worden goedgekeurd om de werkzaamheden van de Senaat niet te vertragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat roumain devait approuver ->

Date index: 2024-03-02
w