Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’agit d’un message que nous devions transmettre " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit d’un message difficile à faire passer en temps de crise économique, mais à mesure que nos économies renouent avec la croissance, nous devons avant tout veiller à ce que cette croissance soit durable et créatrice d’emplois.

In een tijd van economische crisis valt deze boodschap moeilijk, maar aangezien onze economieën weer aan het groeien zijn, moet onze eerste aandacht uitgaan naar een duurzame, werkgelegenheidsintensieve groei.


Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce ...[+++]

Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.


Voici quelque temps, nous avons demandé à nos membres ce qu'ils estimaient important et quel message nous devions donner aux politiciens.

Enige tijd geleden vroegen we onze leden wat zij belangrijk vonden en welke boodschap we aan de politici moeten geven.


Notre démarche est assez originale parce qu'il n'y a pas tellement de parlements nationaux qui se préoccupent de ce problème mais nous pensions qu'il était important de le faire et de transmettre ce message à nos collègues du Parlement européen.

Onze aanpak is vrij origineel : er zijn niet veel nationale parlementen die zich over dit probleem buigen. Wij vonden het echter belangrijk dat te doen en deze boodschap aan onze collega's van het Europees Parlement te bezorgen.


Ne pouvez-vous transmettre par leur biais le message qui consiste à demander la réciprocité des droits et des protections que nous accordons en Belgique aux minorités religieuses ?

Kunt u de betrokken regeringen via hen niet vragen de religieuze minderheden de rechten en beschermingen te bieden die wij hen in België aanbieden?


Il s’agit d’un message important à transmettre aux citoyens de l’Union européenne.

Dat is een belangrijke boodschap om over te brengen aan de burgers van de EU.


Il s’agit d’un message important à transmettre aux citoyens de l’Union européenne.

Dat is een belangrijke boodschap om over te brengen aan de burgers van de EU.


Malgré cela, je considère qu’il est important de parvenir à un accord ou du moins de convenir d’une approche commune. En effet, le pire message que nous puissions transmettre aux citoyens européens est que nous sommes incapables de nous mettre d’accord sur quoi que ce soit.

Desalniettemin beschouw ik een akkoord of het vermogen om een akkoord te bereiken over de een of andere gezamenlijke benadering als een zeer belangrijke stap, want het ergste dat we de Europeanen zouden kunnen mededelen is dat we niet in staat zijn om ergens een akkoord over te bereiken.


Je voudrais simplement souligner un problème particulier qui a retenu l'attention de la commission des Affaires institutionnelles. Il s'agit de la question de savoir dans quel délai nous devions nous prononcer en commission et en séance plénière.

Ik sta nog even stil bij een specifiek probleem waaraan aandacht werd besteed in twee vergaderingen van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, met name de vraag binnen welke termijn wij ons in de commissie en de plenaire vergadering moesten uitspreken.


Nous proposons également dans cette résolution largement amendée un équilibre entre les parties et, comme l'a dit mon collègue, nous voulons transmettre un message selon lequel les initiatives de réconciliation nationale reflètent véritablement la volonté des parties.

In de sterk geamendeerde resolutie vragen we een evenwichtige oplossing en geven we aan dat de partijen ook werkelijk tot een nationale verzoening willen komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’un message que nous devions transmettre ->

Date index: 2024-11-30
w