Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’est longuement attardé " (Frans → Nederlands) :

Mme Fientje Moerman, députée, fait observer que le premier ministre s'est longuement attardé, dans son exposé, à évoquer les questions institutionnelles contrairement aux deux autres points à l'ordre du jour du Conseil européen : l'élargissement et la Convention.

Mevrouw Fientje Moerman, volksvertegenwoordiger, merkt op dat de eerste minister in zijn uiteenzetting lang heeft stilgestaan bij de institutionele kwesties, in tegenstelling tot de twee andere punten van de agenda van de Europese Raad : de uitbreiding en de Conventie.


Comme le secrétaire d'État l'a déjà signalé dans son explication, le préconstituant, tant à la Chambre qu'au Sénat, s'est longuement attardé en 2010 sur la proposition visant à insérer l'article 195 également dans la déclaration de révision.

Zoals de staatssecretaris reeds heeft opgemerkt in zijn toelichting, is de preconstituante, zowel in Kamer als in Senaat, in 2010 lang stil blijven staan bij het voorstel om ook artikel 195 in de herzieningsverklaring op te nemen.


Il est dommage que la commission spéciale doive s'attarder aussi longuement sur cette question car il y a une multitude d'autres problèmes qui réclament effectivement une solution.

Het feit dat de Bijzondere Commissie daaraan zo lang aandacht moet besteden is jammer, omdat tal van problemen thans wél aan de orde zijn en om een oplossing vragen.


L'intervenant ne souhaite pas s'attarder trop longuement sur le choix entre un système moniste ou pluraliste.

Spreker wil niet al te zeer uitweiden over de keuze tussen een monistisch of een een pluralistisch systeem.


On pourrait s'attarder longuement sur telle ou telle mesure prise par l'Union européenne au cours des trois ou quatre dernières années pour répondre à cette crise.

Er valt veel te zeggen over de specifieke beleidsbeslissingen die de Europese Unie de laatste drie, vier jaar heeft genomen.


Je ne souhaite pas m’attarder sur les aspects environnementaux de ce projet, puisque nous en avons déjà longuement discuté au sein de cette Assemblée.

Nie chcę się koncentrować na aspekcie ekologicznym tego wydarzenia, o nim także ta Izba debatowała.


- (EN) Monsieur le Président, le débat qui s’achève concernant le programme de travail de la Commission s’est longuement attardé sur l’enjeu de l’énergie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het vorige debat over het werkprogramma van de Commissie werd sterk de klemtoon gelegd op energie.


On s’est longuement attardé au cours de ce débat sur les immenses progrès que réalise la Turquie, mais on a quelque peu éclipsé le problème de la capacité de l’Union à absorber un pays de la taille et de la nature de la Turquie.

Er is hier al veel gezegd over de grote vorderingen die Turkije heeft geboekt, maar nog heel weinig over het vermogen van de Unie om een land met de afmetingen en de aard van Turkije op te nemen.


D’autres s’y étant attardés longuement avant moi, dont M. Brunetta, je n’entrerai pas ici dans les détails.

Aangezien andere sprekers voor mij, onder wie de heer Brunetta, hier al uitvoerig bij hebben stilgestaan, wil ik hierover nu niet in detail treden.


En commission, on s’est aussi longuement attardé sur la question de savoir si la création de l’Agence serait ou non une opération budgétaire neutre.

In de commissie werd ook ruim stil gestaan bij de vraag of de oprichting van het Agentschap al dan niet een budgettaire nuloperatie zou worden.


w