Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «table ronde envue de débattre » (Français → Néerlandais) :

En avril, nous tiendrons notre première table ronde avec des représentants de l’industrie, les travailleurs et les États membres afin de débattre de la dimension sociale de la crise et de notre réponse.

In april zullen we een eerste rondetafel organiseren met vertegenwoordigers van de industrie, de werknemers en de lidstaten om te beraadslagen over de sociale dimensie van de crisis en het antwoord daarop.


Les services désignés par le Gouvernement organisent, au moins une fois par an, une table ronde pour débattre notamment du rôle et des actions des missions régionales dans le champ de l'insertion socioprofessionnelle en Région wallonne" .

De diensten aangewezen door de Regering organiseren minstens één keer per jaar een ronde tafel om o.a. de rol en de acties van de gewestelijke zendingen te bespreken in het kader van de socio-professionele inschakeling in het Waalse Gewest" .


Art. 7. Chaque année, entre le 1 et le 15 mai, le Collège réuni organise une table ronde envue de débattre des actions concertées à mener pour lutter contre la précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale et les inégalités d'accès aux droits dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 7. Het Verenigd College organiseert jaarlijks tussen 1 en 15 mei een rondetafelgesprek over de gezamenlijke acties die gevoerd moeten worden ter bestrijding van de kansarmoede, de armoede en de sociale uitsluiting en de ongelijke toegegang tot de rechten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Art. 6. Le Collège réuni organise tous les deux ans une table ronde avec tous les acteurs publics et privés concernés en vue de débattre des résultats obtenus et des actions concertées à mener pour lutter contre la pauvreté dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 6. Het Verenigd College organiseert tweejaarlijks een rondetafelgesprek met alle betrokken publieke of private actoren om te debatteren over de behaalde resultaten en over de gezamenlijke acties die gevoerd moeten worden ter bestrijding van de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


2. Il est regrettable que, ayant invité, le 24 avril 2003, à une table ronde pour débattre des résultats de la recherche dans le domaine de la coexistence, la Commission n'ait cependant consulté ni les représentants des milieux intéressés et les associations concernées ni les États membres ou le Parlement européen sur le contenu de la recommandation de la Commission du 23 juillet 2003, comportant des lignes directrices pour l'élaboration de stratégies nationales et de procédures appropriées pour assurer la coexistence ...[+++]

2. het is te betreuren dat de Europese Commissie op 24 april van dit jaar weliswaar een rondetafelgesprek georganiseerd heeft over de onderzoeksresultaten in verband met bedoelde coëxistentie, maar noch de betrokken belangenbehartigers en belangenorganisaties, noch de lidstaten of het Europees Parlement geraadpleegd heeft over de inhoud van de op de 23 juli 2003 door de Commissie goedgekeurde aanbeveling over richtsnoeren voor de ontwikkeling van nationale strategieën en beste werkwijzen ter waarborging van de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw (2003/556/EG).


M. Nielson a également annoncé que la Commission animera le 28 septembre une table ronde internationale de haut niveau pour débattre de la politique de l'UE en matière de réduction de la pauvreté et de lutte contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose.

Commissielid Nielson kondigde ook aan dat de Commissie op 28 september een internationale rondetafelconferentie op hoog niveau organiseert om het EU-beleid voor de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose en het bestrijden van armoede te bespreken.


2. se félicite de l'intention de la Commission d'organiser des tables rondes avec les organisations concernées en vue de débattre des besoins des conjoints aidants et de présenter une proposition de modification de la directive en 1997, mais considère que cette initiative aurait dû être prise il y a quelques années pour se conformer aux dispositions de la directive 86/613;

2. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om rondetafelgesprekken te organiseren met organisaties van de betrokkenen ten einde de behoeften van medewerkende echtgenoten vast te stellen en in 1997 een voorstel voor een aanpassing van de richtlijn in te dienen, maar wijst erop dat dit al een aantal jaren geleden had moeten gebeuren om in overeenstemming te zijn met de bepalingen van richtlijn 86/613;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

table ronde envue de débattre ->

Date index: 2022-06-26
w