Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheter des armes de scène
Acquisition d'arme
Arme
Arme de destruction massive
Arme personnelle
Armement
Autorisation de port d'arme
Droit au silence
Droit de garder le silence
Droit de ne pas répondre
Droit de se taire
Détention d'arme
Garder le secret sur
Garder un secret
Gérant d'armurerie
Gérant de magasin d'armes à feu
Gérante d'armurerie
Marchand d'armes
Marchande d'armes
Matériel de guerre
Matériel militaire
Observer le secret
Port d'arme
Responsable de magasin d'armes à feu
Taire le secret
Vendeur armurier
élément d’étiquetage additionnel
élément d’étiquetage supplémen-taire
équipement militaire

Vertaling van "taire les armes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
armement [ arme | équipement militaire | matériel de guerre | matériel militaire ]

bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]


arme de destruction massive

massalevernietigingswapen [ massaal vernietigingswapen ]


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

geheimhouding in acht nemen


élément d’étiquetage additionnel | élément d’étiquetage supplémen-taire

aanvullend etiketteringselement


droit au silence | droit de garder le silence | droit de ne pas répondre | droit de se taire

verschoningsrecht | zwijgrecht


arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


marchande d'armes | vendeur armurier | commerçant en armes et munitions/commerçante en armes et munitions | marchand d'armes

verkoopspecialist munitie | verkoopspecialist wapens


Chaleur Effets d'incendie Effets de souffle Exposition à des rayonnements ionisants émis par des armes nucléaires Autres effets directs et secondaires d'armes nucléaires

blootstelling aan ioniserende [radioactieve-]straling van kernwapen | gevolgen van ontploffing | hitte | vuurbaleffecten | overige directe en secundaire gevolgen van kernwapens


gérant d'armurerie | gérante d'armurerie | gérant de magasin d'armes à feu | responsable de magasin d'armes à feu

bedrijfsleidster verkoop wapens | directrice jacht- en schietsportwinkel | bedrijfsleider verkoop wapens | directeur wapenhandel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mon côté, je continue en priorité à soutenir activement les efforts en vue d'une négociation politique permettant de mettre sur pied une transition inclusive et crédible qui permette de faire enfin taire les armes en Syrie.

Zelf blijf ik in de eerste plaats actief steun bieden aan de inspanningen met het oog op politieke onderhandelingen voor een alomvattende en geloofwaardige overgang die het mogelijk moet maken om de taal van de wapens in Syrië eindelijk het zwijgen op te leggen.


exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de ren ...[+++]

herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowel de oostelijke regio als het land in zijn geheel te herstellen en te consolideren.


Monsieur le Président, comme vous l'avez dit à juste titre, il est temps de faire taire les armes pour imposer le dialogue et consolider la paix. Il incombe à l'Union européenne – aux côtés d'autres acteurs tels que les Nations unies ou la Ligue arabe ou encore d'autres membres du Quartet – de mobiliser toutes ses forces afin de contribuer avec intelligence, générosité et cohérence par rapport à sa tradition et à ses valeurs, sans oublier l'angle de l'aide humanitaire, à une paix équitable et durable au Moyen-Orient.

Mijnheer de Voorzitter, zoals u terecht heeft gezegd, is het tijd dat de wapens zwijgen en er voorrang wordt gegeven aan de dialoog, zodat er aan vrede kan worden gewerkt. Het is nu aan de Europese Unie om samen met andere spelers als de Verenigde Naties, de Arabische Liga en de andere leden van het Kwartet, alles in het werk te stellen om op een intelligente en ruimhartige wijze, in overeenstemming met haar tradities en waarden, en uiteraard ook vanuit het oogpunt van humanitaire hulp, een rechtvaardige en blijvende vrede in het Midden-Oosten tot stand te brengen.


Hier, c’était l’ex-Yougoslavie ; aujourd’hui, c’est la Tchétchénie. À chaque fois, nous pouvons mesurer les conséquences terribles d’un conflit armé. Nous voyons, en outre, les efforts des gouvernements pour faire taire les commentaires des médias indépendants au sujet de ces conflits, et la résurgence de velléités totalitaires.

Pas geleden nog zijn wij in het voormalige Joegoslavië en nog recenter in Tsjetsjenië, getuige geweest van de vreselijke resultaten van de oorlog. Ook zien wij de gevolgen van de pogingen van regeringen om onafhankelijke mediaverslagen over dergelijke conflicten de kop in te drukken, en kunnen wij waarnemen hoe regimes zich in totalitaire richting ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens mes collègues qui demandent au ministre des Affaires étrangères d’intervenir auprès de Poutine afin qu’il retire ses paroles, qu’il mette fin au génocide et qu’il fasse taire les armes jusqu’à ce que Grozny soit évacuée.

Ik steun mijn collega's in hun verzoek tot de minister van Buitenlandse Zaken om te bemiddelen bij Poetin opdat hij zijn woorden zou herroepen, de genocide zou stoppen en de wapens zou doen zwijgen tot Grosny verlaten is.


w