Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant que salarié était incomplète " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, le jeune doit avoir moins de 25 ans et avoir travaillé au moins un mois en tant que salarié pendant l'année où il a terminé ses études pour pouvoir prendre dans l'année qui suit des "vacances jeunes" en complément de son droit incomplet aux congés.

Zo moet de persoon jonger zijn dan 25 jaar en ten minste één maand werken als loontrekkende gedurende het jaar waarin hij zijn studies heeft beëindigd om in het daarop volgende jaar jeugdvakantie te kunnen nemen ter aanvulling van zijn onvolledig recht op vakantie.


Il disposait en effet d'un contrat de travail en tant que salarié d'Eurostation et n'était donc pas payé par le biais d'une société de management.

Hij had immers een arbeidsovereenkomst als werknemer van Eurostation en werd dus niet uitbetaald via een managementsvennootschap.


Les dérogations énoncées aux paragraphes 4 et 5 peuvent être limitées aux cas où le ressortissant de pays tiers concerné peut prouver que son absence du territoire des États membres était due à l’exercice d’une activité économique en tant que travailleur salarié ou indépendant, à la prestation d’un service volontaire ou au fait de suivre des études dans son pays d’origine.

De in de leden en geformuleerde afwijkingen mogen worden beperkt tot gevallen waarin de betrokken onderdaan van een derde land kan aantonen dat hij het grondgebied van de lidstaten heeft verlaten om in zijn land van herkomst een economische activiteit uit te oefenen als werknemer of als zelfstandige, vrijwilligerswerk te doen of een studie te volgen.


Dans ce dernier cas, la question-clé est de savoir pourquoi ces fonds n'ont pas été comptabilisés et pourquoi le susnommé a lui aussi approuvé le rapport afférent à l'exercice 1994 en tant que membre de la commission, alors qu'il savait que ce rapport était incomplet.

In het laatste geval is de sleutelvraag waarom deze gelden niet in de boekhouding werden opgenomen en bovengenoemde als toenmalig lid van de commissie het verslag over het boekjaar 1994 mee heeft goedgekeurd, wetende dat het onvolledig was.


Dans ce dernier cas, la question-clé est de savoir pourquoi ces fonds n'ont pas été comptabilisés et pourquoi le susnommé a lui aussi approuvé le rapport afférent à l'exercice 1994 en tant que membre de la commission, alors qu'il savait que ce rapport était incomplet.

In het laatste geval is de sleutelvraag waarom deze gelden niet in de boekhouding werden opgenomen en bovengenoemde als toenmalig lid van de commissie het verslag over het boekjaar 1994 mee heeft goedgekeurd, wetende dat het onvolledig was.


M. Roca Álvarez travaille en tant que salarié pour le compte de la société Sesa Start Espaňa ETT SA. Sa demande visant à obtenir le congé d'allaitement a été refusée au motif que la mère de son enfant n’était pas salariée mais travailleuse indépendante.

Roca Álvarez werkt in loondienst van de onderneming Sesa Start España ETT SA. Zijn aanvraag voor borstvoedingsverlof is afgewezen op grond dat de moeder van zijn kind geen werkneemster maar zelfstandige was.


Si le total des pensions de retraite salarié et indépendant est inférieur à la pension minimum garantie d'indépendant, c'est parce que l'occupation en tant que salarié était incomplète, ou encore en raison de la réduction de la pension d'indépendant du fait de sa prise de cours anticipée.

Indien het totaal van het rustpensioen als werknemer en zelfstandige kleiner is dan het gewaarborgd minimumpensioen zelfstandige dan ligt de oorzaak ofwel bij een onvolledige tewerkstelling als werknemer ofwel in de vermindering van het pensioen zelfstandige wegens het vervroegd ingaan ervan.


Si le total des pensions de retraite salarié et indépendant est inférieur à la pension minimum garantie d'indépendant, c'est parce que l'occupation en tant que salarié était incomplète, ou encore en raison de la réduction de la pension d'indépendant du fait de sa prise de cours anticipée.

Indien het totaal van het rustpensioen als werknemer en zelfstandige kleiner is dan het gewaarborgd minimumpensioen zelfstandige dan ligt de oorzaak ofwel bij een onvolledige tewerkstelling als werknemer ofwel in de vermindering van het pensioen zelfstandige wegens het vervroegd ingaan ervan.


5. Les dérogations à la directive 2003/109/CE énoncées aux paragraphes 3 et 4 du présent article peuvent être limitées aux cas où le ressortissant de pays tiers concerné peut prouver que son absence du territoire de la Communauté était due à l’exercice d’une activité économique en tant que travailleur salarié ou indépendant, à la prestation d’un service volontaire ou au fait de suivre des études dans son pays d’origine.

5. De in de leden 3 en 4 van dit artikel geformuleerde afwijkingen van Richtlijn 2003/109/EG mogen worden beperkt tot gevallen waarin de betrokken onderdaan van een derde land kan aantonen dat hij het grondgebied van de Gemeenschap heeft verlaten om in zijn land van herkomst een economische activiteit uit te oefenen als werknemer of als zelfstandige, vrijwilligerswerk te doen of een studie te volgen.


- Par le passé, les décomptes, les fiches de pensions et les fiches référencées par code précisaient le type de pension dont il était question, tant dans le régime des salariés que dans celui des indépendants.

- In het verleden werd op de betalings- en pensioenfiches steeds vermeld over welk type pensioen het ging, zowel voor werknemers als voor zelfstandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que salarié était incomplète ->

Date index: 2021-06-19
w