a) Dans la mesure du possible, les tarifs susmentionnés seront fixés d'un commun accord par les entreprises de transport aérien désignées des deux Parties Contractantes après consultation des autres entreprises de transport aérien desservant tout ou partie de la même route et ledit accord sera basé, si possible, sur la procédure de fixation des tarifs établie par l'Association de transport Aérien International (I. A.T.A) ou par toute autre association de transport aérien reconnue par les Parties Contractantes.
a) Indien mogelijk worden bedoelde tarieven door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van beide Overeenkomstsluitende Partijen in gemeen overleg vastgesteld na raadpleging van de andere luchtvaartmaatschappijen die de gehele route of een gedeelte ervan exploiteren en, zo mogelijk, volgens de procedure voor het vaststellen van tarieven ingesteld door de Internationale Luchtvervoersvereniging (IATA) of door enige vereniging voor luchtvervoer die door de Overeenkomstsluitende Partijen wordt erkend.