Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel scénario pouvez-vous me rassurer " (Frans → Nederlands) :

6. Afin d'éviter un tel scénario, pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir de nos investissements en matériel en faveur de la composante marine (remplacement des deux frégates, du Godetia, des chasseurs de mines)?

6. Om een dergelijk scenario te voorkomen moet er in het materieel voor de marinecomponent (vervanging van twee fregatten, de Godetia, de mijnenjagers) geïnvesteerd worden. Kan u me geruststellen dat die investeringen er in de toekomst wel degelijk zullen komen?


Pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir des Cellules d'éducation et de prévention de la police fédérale?

1. Kunt u me geruststellen omtrent het voortbestaan van de Cellen Educatie en Preventie van de federale politie?


On me dit que cette piste serait en effet privilégiée par votre administration, pour ne retrouver à terme, que deux structures, une pour la Wallonie et une pour la Flandre. 1. Suite à ces craintes exprimées, pouvez-vous me rassurer, ainsi que l'ensemble des luxembourgeois, quant au maintien d'un service de qualité, correctement équipé, dans la récente caserne de Libramont (elle a en effet fait l'objet de nombreux financements récents)?

Ik heb vernomen dat uw administratie de voorkeur zou geven aan deze optie, zodat er op termijn maar twee structuren zouden worden behouden: een voor Vlaanderen en een voor Wallonië. 1. Kunt u mijn bezorgdheid en deze van alle inwoners van de provincie Luxemburg wegnemen en verzekeren dat er een kwalitatieve en correct uitgeruste dienst wordt gehandhaafd in de recente kazerne van Libramont (waarvoor recentelijk heel wat middelen werden uitgetrokken)?


2. Pouvez-vous me faire savoir quelles dispositions anti-abus peuvent être utilisées pour lutter contre de tels actes ou simulations?

2. Kan u verklaren welke antimisbruikbepalingen gebruikt kunnen worden om dergelijke handelingen of simulaties aan te pakken?


Pouvez-vous me préciser quelles missions la Défense envisage de confier à de tels hélicoptères?

Voor welk soort missies wil Defensie dat soort helikopters inzetten?


Vous pouvez rester informé grâce aux médias traditionnels (tels que la télévision, la radio, la presse écrite et en ligne) et à l’accès au centre de crise en ligne :

Iedereen kan zich via de traditionele media (zoals TV, radio en geschreven en online pers) blijven informeren, en ook via de online kanalen van het crisiscentrum:


Vous pouvez consulter les publications statistiques Cours du travail sur le site internet du BPSM : [http ...]

Raadpleeg de statistische publicaties Arbeidshoven op de website van het VBSW: [http ...]


Vous pouvez également ramener du poisson ainsi que certains fruits de mer et crustacés, à condition que leur poids n’excède pas 20 kilos, sauf si ces produits viennent des îles Féroé ou d’Islande, auquel cas aucune limite de poids ne s’applique. D’autres produits d’origine animale, tels que le miel, sont également limités à deux kilos.

Je mag ook vis en bepaalde soorten schelpdieren meebrengen, op voorwaarde dat het gewicht niet meer dan twintig kilo bedraagt, behalve uit de Faeröer of IJsland, waar er op het gewicht geen beperkingen staan. Voor andere dierlijke producten, zoals honing, geldt tevens een gewichtsbeperking tot twee kilo.


Si vous vous trouvez à l’étranger, vous pouvez demander qu’un tel certificat vous soit envoyé par télécopie.

Als u in het buitenland bent, kunt u dat certificaat laten faxen.


2.7. Dates de présentation des candidatures: - 28 février 1995: dernière limite pour l'envoi des dossiers de candidature à l'expert national (adresse ci-dessous) - 30 mars 1995: dernière limite pour l'envoi de tous les dossiers par les experts nationaux à la coordinatrice européenne du réseau "Travail et Vie familiale". Pour toute information complémentaire, vous pouvez prendre contact avec Michèle Thozet-Teirlinck (tél. 32/2/299.22.79 - fax 32/2/299.38.90), responsable du Prix à la Commission.

Data voor de indiening van kandidaturen: - 28 februari 1995: uiterste datum voor de verzending van de dossiers naar de nationale deskundige (zie adres hieronder) - 30 maart 1995: uiterste datum voor de verzending van alle dossiers door de nationale deskundigen naar de Europese coördinatrice van het netwerk "Werk en gezinsleven". Voor alle aanvullende inlichtingen kunt u contact opnemen met Michèle Thozet-Teirlinck (tel. 32/2/299.22.79 - fax 32/2/299.38.90), verantwoordelijke voor de prijs bij de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel scénario pouvez-vous me rassurer ->

Date index: 2024-09-02
w