Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telegraaf a publié cette semaine » (Français → Néerlandais) :

Le quotidien néerlandais De Telegraaf a publié cette semaine le relevé des dépenses de la Défense néerlandaise afférentes aux déplacements de service effectués à bord d'avions civils appartenant à des compagnies aériennes commerciales.

Deze week berichtte de Nederlandse krant De Telegraaf over de uitgaven van de Nederlandse Defensie voor dienstreizen per burgervliegtuig, bij commerciële vliegtuigmaatschappijen.


Les résultats du monitoring socioéconomique publiés cette semaine sont à nouveau très éloquents à cet égard.

De resultaten van de socio-economische monitoring die deze week voorstelden spreken in dat opzicht opnieuw voor zichzelf.


Le rapport annuel du SPF Justice publié cette semaine indique que le cabinet et le service public ont reçu l'année dernière 955 questions écrites à traiter, soit 54 de moins qu'en 2010.

Het jaarverslag van de FOD Justitie, dat deze week uitkwam, leert dat het kabinet en de overheidsdienst vorig jaar 955 schriftelijke vragen te verwerken kregen, 54 minder dan in 2010.


Le guide pour adultes Comment apprendre les langues a été publié et largement diffusé durant cette semaine.

Tijdens deze week werd de gids voor volwassenen, "Talen leren voor iedereen: tips en suggesties", gepubliceerd en op grote schaal verspreid.


A compter de cette date, la Défense a publié chaque semaine sur son site internet des informations récentes sur la localisation des militaires belges à l'étranger, leur nombre, leur mission et les événements significatifs survenus.

Op de website van Defensie werden wekelijkse overzichten gepubliceerd met de meest actuele informatie over de locatie, aantallen, opdrachten en significante gebeurtenissen van de Belgische militairen in het buitenland.


J’ai bien entendu connaissance du rapport russe publié la semaine dernière, et j’ai également conscience des réactions polonaises à ce rapport. Étant donné l’ampleur de cette tragédie, je comprends fort bien ces réactions.

Ik heb uiteraard kennis genomen van het Russische rapport dat vorige week werd gepubliceerd en ook van de Poolse reacties daarop, reacties waar ik gezien de omvang van deze tragedie veel begrip voor heb.


Je vous garantis qu’au cours de la campagne électorale européenne, je défendrai avec vigueur l’Europe que mon parti souhaite voir, tout en me montrant très critique vis-à-vis de l’Europe socialiste que M. Rasmussen – qui vient de nous quitter – et ses collègues défendant dans leur manifeste électoral publié cette semaine.

Ik verzeker u dat ik mij in de aanloop naar de Europese verkiezingen sterk zal uitspreken voor het soort Europa dat mijn partij graag zou zien en dat ik mij zeer kritisch zal opstellen ten aanzien van het socialistische Europa dat de heer Rasmussen – die ons zojuist heeft verlaten – en zijn collega’s nastreven in hun verkiezingsmanifest dat deze week is gepubliceerd.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais porter à l’attention de cette Assemblée un rapport publié cette semaine signalant que trois des plus grandes sociétés pétrolifères au monde ne détiennent plus directement des stations-service en Irlande du Nord.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de aandacht van het Parlement willen vragen voor het bericht van deze week dat drie van 's werelds grootste oliemaatschappijen geen pompstations meer rechtstreeks bezitten in Noord-Ierland.


Cette demande, formulée par écrit, doit être introduite dans un délai n’excédant pas six semaines à compter de la date à laquelle l’acte administratif a été adopté, notifié ou publié, la plus récente de ces dates étant retenue, ou, en cas d’allégation d’omission, six semaines à compter de la date à laquelle l’acte administratif était censé avoir été adopté.

Een dergelijk verzoek moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van ten hoogste zes weken nadat de administratieve handeling werd gesteld, bekendgemaakt of er kennis van is gegeven, afhankelijk van wat het meest recentelijk is gebeurd, of, in het geval van beweerde nalatigheid, binnen zes weken te rekenen vanaf de dag waarop de administratieve handeling had moeten zijn gesteld.


Il convient de souligner également que le document de stratégie pour le marché intérieur publié cette semaine par la Commission indique les avantages d'un alignement des règles de l'UE avec les dispositions de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies.

Er zij voorts op gewezen dat de Commissie in haar deze week bekendgemaakte strategie voor de interne markt de voordelen onderstreept van harmonisatie tussen de EU-regelgeving en de UN/ECE-voorschriften.


w