Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle démarche nous semble inopportun " (Frans → Nederlands) :

Une telle démarche nous semble inopportun, puisqu'elle porterait atteinte à l'intégrité personnelle et au droit à la vie privée de ces collaborateurs.

Dit lijkt ons niet opportuun, vermits het een aantasting zou betekenen van de persoonlijke integriteit en het privacy-recht van deze medewerkers.


Un telle démarche me semble d’autant plus pertinente que la priorité du SEAE devrait être d’établir des ponts, des contacts et des liens avec le reste du monde et qu’il devrait donc adopter, comme outils de travail de son choix, les langues les plus à même de les établir directement.

Dit is des te belangrijker omdat de EEAS bruggen moet slaan, contacten moet leggen en banden moet aanknopen met de rest van de wereld. Om deze prioriteit te verwezenlijken is het essentieel dat de dienst als werkinstrument talen kiest die bij uitstek geschikt zijn om rechtstreekse betrekkingen aan te gaan.


En dépit du secret excessif qui entoure ces débats, nous savons que seuls quelques pays sont opposés à une telle démarche, notamment la France qui, semble-t-il, veut que la décision soit conditionnée à la fin de l’embargo sur les exportations d’armes vers la Chine.

Ondanks de buitensporige geheimhouding rondom dit soort debatten, weten we dat slechts een paar landen tegen een dergelijk stap zijn, met name Frankrijk, dat naar het schijnt zijn besluit laat afhangen van de beëindiging van het embargo op wapenexporten naar China.


Il nous semble inopportun que l'utilisateur soit automatiquement responsable de toutes les opérations qui ont lieu avant la notification de la perte ou du vol de l'instrument.

Rapporteur vindt het niet juist dat de gebruiker automatisch aansprakelijk zou worden gesteld voor alle transacties die plaatsvinden voordat mededeling is gedaan van verlies of diefstal.


Tout en indiquant sa volonté d'examiner s'il convient d'autoriser des niveaux d'aide plus élevés lors de la prochaine révision de la communication sur le cinéma, la Commission semble donc faire dépendre une telle démarche d'une réduction du niveau de territorialisation des régimes d'aide des États membres en faveur de leurs industries cinématographiques respectives.

Hoewel zij duidelijk maakt bereid te zijn te overwegen of hogere steunniveaus bij de volgende herziening van de Mededeling inzake film kunnen worden toegestaan, lijkt de Commissie daarom van plan te zijn zo'n verhoging afhankelijk te maken van de mate van "territorialisatie" in de regelingen van de lidstaten voor steun aan hun respectieve filmindustrieën.


8. approuve, à la suite de difficiles négociations menées avec le Conseil, la lettre rectificative n 2 au projet de budget 2002, telle qu'elle a été modifiée et approuvée par le Parlement et par le Conseil; reconnaît que la condition de "circonstances très exceptionnelles” prévue à l'article 14 du règlement financier est, cette année, remplie; souligne toutefois que l'inscription d'un montant correspondant à l'estimation de l'excédent budgétaire de l'exercice en cours (2001), q ...[+++]

8. kan na moeilijke onderhandelingen met de Raad tijdens de overlegprocedure, instemmen met nota van wijzigingen nr. 2 op de ontwerpbegroting 2002, zoals gewijzigd en vastgesteld door de Raad en het Parlement; erkent dat er dit jaar sprake is van "zeer uitzonderlijke omstandigheden” als bedoeld in artikel 14 van het Financieel Reglement; benadrukt echter dat de opname van een bedrag voor het geraamde begrotingsoverschot van het lopende jaar (2001), dat nog niet ten einde is, in principe niet passend is, en benadrukt dat dit geen gewoonte mag worden;


Décider d'une telle interdiction me semble donc inopportun.

Zo'n verbod lijkt me daarom niet opportuun.


Il semble qu'une telle démarche offre la possibilité de combiner une mission pédagogique avec le besoin de protéger la santé et la sécurité des stagiaires, sans faire appel à un surcoût quelconque.

Op die manier kan een pedagogische opdracht worden gecombineerd met de noodzakelijke bescherming van de gezondheid en veiligheid van de stagiairs zonder dat dit meerkosten veroorzaakt.


Nous ne pouvons admettre une telle démarche de renversement de la preuve : les pouvoirs communaux et les CPAS sont des services publics qui remplissent des missions de service public ; c'est leur essence même.

We kunnen niet instemmen met een omkering van de bewijslast: de gemeentelijke overheden en de OCMW's zijn openbare diensten die opdrachten van openbare dienst vervullen; dat is hun wezenlijke opdracht.


Une telle évolution nous semble regrettable, car les électeurs doivent précisément pouvoir fonder leur choix sur les différences existant entre les programmes politiques et sur l'opinion qu'ils ont des candidats.

Dat is een betreurenswaardige evolutie want het is precies via het onderscheid tussen politieke programma's en opvattingen over kandidaten dat de kiezers hun keuze moeten kunnen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle démarche nous semble inopportun ->

Date index: 2024-08-10
w