Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles que celle que vous avez citée " (Frans → Nederlands) :

Je partage votre inquiétude sur la situation des droits de l'homme en Égypte, en particulier celle relative à la problématique de la torture, comme vous l'avez citée, ainsi que de la liberté d'expression des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme.

Ik deel uw bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Egypte, in het bijzonder inzake de door u aangehaalde problematiek van foltering alsook inzake vrijheid van meningsuiting voor journalisten en mensenrechtenverdedigers.


D'autre part, la Commission européenne a mandaté l'European Food Safety Authority afin d'examiner de manière plus approfondie les récents cas d'ESB détectés chez des bovins relativement jeunes, y compris les deux cas que vous avez cités et le dernier cas d'ESB recensé en France.

Anderzijds heeft de Europese Commissie aan de European Food Safety Authority een mandaat gegeven voor verder onderzoek naar de recente BSE-gevallen bij relatief jonge runderen, waaronder de twee door u genoemde gevallen en het laatste BSE-geval in Frankrijk.


La SNCB m'a communiqué un aperçu des travaux qu'elle exécute et qu'elle projette dans les gares que vous avez citées.

De NMBS heeft mij een overzicht bezorgd van de werken die zij uitvoert en plant aan de stations die u opnoemde.


4. a) Quelles normes minimales d'effectifs entendez-vous y inclure? b) Vous fondez-vous, pour ce faire, sur des normes minimales existant déjà actuellement, telles que celles prévues dans l'arrêté royal évoqué plus haut? c) Dans la négative, sur quels éléments vous basez-vous?

4. a) Welke minimumnormen qua bezetting wil u daarin opnemen? b) Baseert u zich hiervoor op bestaande minimumnormen zoals deze in het genoemde koninklijk besluit? c) Zo neen, waarop baseert u zich dan wel?


C’est pourquoi nous n’avons pas seulement besoin de financements privés tels que ceux que vous avez mentionnés, et je salue certainement le travail des fondations telles que celle que vous avez citée, mais nous avons également besoin de financements publics provenant des États et du budget de l’Union européenne.

Daarom hebben we niet alleen particuliere investeringen nodig, zoals die u noemde – en ik ben zeker blij met al het werk van stichtingen zoals die u noemde – maar we hebben ook overheidssteun uit de lidstaten en uit de begroting van de Europese Unie nodig.


1. a) Êtes-vous au courant de cette problématique? b) Pouvez-vous me détailler les mesures de remboursement des soins dentaires actuellement en vigueur, qu'il s'agisse des soins de base ou des interventions plus poussées telles que celles que je cite plus haut? c) Jugez-vous ces remboursements suffisants?

1. a) Bent u op de hoogte van die problematiek? b) Kunt u aangeven hoe de terugbetaling van de tandheelkundige zorg vandaag is georganiseerd, zowel voor de basiszorg als voor de grotere ingrepen, waarvan ik er hierboven een aantal vermeld heb? c) Zijn die terugbetalingstarieven volgens u toereikend?


− (RO) Comme je l’ai dit, la Commission européenne est tenue, d’une part, par des obligations juridiques en vertu du règlement n° 1 de 1958 et le respect de ces obligations ne fait aucun doute; d’autre part, il est certains questions, telles que celles que vous avez mentionnées, qui sont liées aux traductions disponibles sur les sites web de la Commission, et concernant lesquelles la Commission et les autres institutions communautaires sont confrontées à un défi majeur.

− (RO) Zoals ik zei, heeft de Europese Commissie enerzijds wettelijke verplichtingen die voortvloeien uit Verordening nr. 1/58 en er bestaat geen enkele aarzeling om deze verplichtingen volledig na te komen; anderzijds zijn er bepaalde kwesties zoals door u genoemd, in verband met de vertalingen op de websites van de Europese Commissie, waarbij de Commissie zich evenals de andere communautaire instellingen geplaatst ziet voor een groot dilemma.


À la suite de ce que vous avez dit, je voudrais vous poser la question suivante: vous avez mentionné Londres, la Pologne, la Suède, si je me souviens bien, et parmi les pays du sud de l’Europe, vous n’avez cité que le Portugal.

In aansluiting op wat u zei, zou ik u het volgende willen vragen: u heeft Londen, Polen, Zweden genoemd, als ik me goed herinner, en van de Zuid-Europese landen heeft u alleen Portugal genoemd.


Quant aux autres types d'aides comme celles que vous avez citées, surtout celles du développement rural, il est vrai qu'elles peuvent être positives dans d'autres secteurs mais ici, vu la spécificité du secteur, elles sont totalement insuffisantes pour garantir la compétitivité et donc la survie d'exploitations qui représentent un intérêt que la Commission - vous, Monsieur le Commissaire - ne peut absolument pas ignorer.

Andere vormen van steun zoals u die heeft genoemd, en vooral de steun voor plattelandsontwikkeling, kunnen in andere sectoren zeker veel goeds bewerkstelligen. In dit geval zijn ze vanwege het specifieke karakter van de sector echter volslagen ontoereikend om het concurrentievermogen van de sector te garanderen, en daarmee het overleven van een bedrijfstak waarvan de Commissie – dat bent u, mijnheer de commissaris - het belang allerminst kan ontkennen.[gt]


- (PT) Monsieur Paulo Casaca, je voudrais vous dire que malgré tout je ne suis pas aussi pessimiste quant à l'évolution de l'Union européenne en matière de dimension éthique et, en particulier, pour ce qui est des mécanismes de nature juridique lui permettant de faire face à des situations nouvelles, notamment celles que vous avez citées.

- (PT) Mijnheer Paulo Casaca, ik zou u willen zeggen dat ik ondanks alles niet zo pessimistisch ben over de manier waarop de Europese Unie evolueert naar de totstandkoming van een ethische dimensie, en dat vooral in de zin dat zij juridische regelingen invoert die haar in staat stellen nieuwe situaties tegemoet te treden, met name het soort situaties dat ik noemde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles que celle que vous avez citée ->

Date index: 2023-10-28
w