Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles que ryanair doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Les États doivent aussi prendre les mesures nécessaires pour permettre à leurs tribunaux d'ordonner aux auteurs d'infractions établies conformément à la présente Convention de verser une réparation ou des dommages-intérêts à un autre État Partie ayant subi un préjudice du fait de telles infractions.

De Staten moeten ook de nodige maatregelen nemen om hun rechtbanken de mogelijkheid te bieden de daders van krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten te bevelen een vergoeding of een schadeloosstelling te storten aan een andere Staat die partij is en die schade heeft geleden als gevolg van dergelijke strafbare feiten.


Mais cela ne doit pas être une condition imposée aux pays en voie de développement : la communauté internationale, les pays donateurs doivent aussi s'engager à faire une telle analyse.

Dit mag evenwel niet als voorwaarde worden opgelegd aan de ontwikkelingslanden : de internationale gemeenschap en de donorlanden moeten zich ook verbinden tot een dergelijke analyse.


Aussi, vu que les membres du personnel contractuel, dans leur majorité, exercent de telles fonctions, ils doivent également posséder la nationalité belge.

Ook de meeste contractuele personeelsleden oefenen dergelijke functies uit, zodat ook zij de Belgische nationaliteit dienen te bezitten.


Une telle initiative est-elle aussi possible chez nous ou certaines lois doivent-elles être modifiées ?

Kan dergelijk initiatief ook bij ons of moeten bepaalde wetten worden gewijzigd?


Les compagnies à bas coûts telles que Ryanair doivent aussi se conformer à la législation et adhérer au règlement.

Goedkope luchtvaartmaatschappijen zoals Ryanair kunnen zich niet aan de wet onttrekken en moeten evenzeer de verordening naleven.


13. note que les principaux éléments du PSC doivent aussi être systématiquement respectés dans l'avenir, sachant que le seuil de 3 % de déficit public et de 60 % de la dette publique en termes de produit intérieur brut ont été fixés sur la base des conditions économiques des années 1990; est d'avis que le PSC doit être rigoureusement respecté par les États membres et surveillé par la Commission; estime que les deux objectifs en matière de dette devraient être considérés comme des plafonds à ne pas atteindre; souligne qu'une coordination efficace des politiques économiques et financières est un ...[+++]

13. merkt op dat de hoofdlijnen van het SGP ook in de toekomst consequent moeten worden gevolgd, omdat de drempel van 3% overheidsdeficit en 60% staatschuld, in vergelijking met het bbp, op basis van de economische situatie van de jaren negentig vastgelegd is; vindt dat het SGP strikt moet worden nageleefd door de lidstaten, onder toezicht van de Commissie; meent dat de beide streefcijfers voor de omvang van tekort en schuld als plafonds te beschouwen zijn, die vermeden moeten worden; merkt op dat doeltreffende coördinatie van economisch en financieel beleid een allereerste voorwaarde voor het economisch welslagen van de EMU is, hoewe ...[+++]


13. note que les principaux éléments du PSC doivent aussi être systématiquement respectés dans l'avenir, sachant que le seuil de 3 % de déficit public et de 60 % de la dette publique en termes de produit intérieur brut ont été fixés sur la base des conditions économiques des années 1990; est d'avis que le PSC doit être rigoureusement respecté par les États membres et surveillé par la Commission; estime que les deux objectifs en matière de dette devraient être considérés comme des plafonds à ne pas atteindre; souligne qu'une coordination efficace des politiques économiques et financières est un ...[+++]

13. merkt op dat de hoofdlijnen van het SGP ook in de toekomst consequent moeten worden gevolgd, omdat de drempel van 3% overheidsdeficit en 60% staatschuld, in vergelijking met het bbp, op basis van de economische situatie van de jaren negentig vastgelegd is; vindt dat het SGP strikt moet worden nageleefd door de lidstaten, onder toezicht van de Commissie; meent dat de beide streefcijfers voor de omvang van tekort en schuld als plafonds te beschouwen zijn, die vermeden moeten worden; merkt op dat doeltreffende coördinatie van economisch en financieel beleid een allereerste voorwaarde voor het economisch welslagen van de EMU is, hoewe ...[+++]


Les parties importatrices doivent avoir le droit de refuser l'autorisation; elles doivent aussi avoir accès aux informations nécessaires pour prendre une telle décision.

Zij dienen dit recht te hebben alsook het recht op toegang tot de gegevens die voor hen noodzakelijk zijn om een dergelijk besluit te nemen.


67. Est convaincu que toutes les politiques doivent être examinées quant à la façon dont elles affectent la pauvreté, que les programmes de développement et les politiques commerciales doivent être soumis à une évaluation quant à leur impact sur les questions de pauvreté et de genre; qu'une telle évaluation doit être aussi rigoureuse que la procédure appliquée par l'UE pour l'évaluation de l'impact environnemental;

67. is ervan overtuigd dat alle beleidslijnen doorgelicht moeten worden op het effect dat zij hebben op de armoede; dat ontwikkelingsprogramma's en handelsbeleid bekeken moeten worden naar hun impact op armoede- en gendervraagstukken; dat een dergelijke beoordeling even strikt moet worden uitgevoerd als de procedure van de EU voor milieu-effectbeoordeling;


Dans de tels cas, les ayants droit doivent s'adresser à un notaire, tout en sachant que le coût d'une telle intervention est pratiquement aussi élevé que la restitution elle-même.

In dergelijke gevallen zien de rechthebbenden er tegen op een notaris aan te spreken wetende dat de kostprijs voor zo'n interventie ongeveer even hoog is als de teruggave zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles que ryanair doivent aussi ->

Date index: 2021-07-08
w