Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tente depuis l’année » (Français → Néerlandais) :

Afin d’éviter cela, on tente depuis l’année 2000 de créer un Fonds d’assainissement du sol pour les citernes à mazout, à l’instar du Fonds BOFAS (le Fonds d’assainissement du sol des stations-service).

Om dit te vermijden, worden er al sinds 2000 pogingen ondernomen om in navolging van BOFAS (het Bodemsaneringsfonds voor benzinestations), een Bodemsaneringsfonds voor stookolietanks op te richten.


En effet, en dépit des nombreuses tentatives entreprises depuis plusieurs années en vue d'apporter une issue satisfaisante à cette situation regrettable, la France se trouve, en raison d'un obstacle constitutionnel, dans l'incapacité de confier des compétences opérationnelles, dont le droit d'interpellation, à quelque policier étranger que ce soit intervenant sur son territoire dans le cadre d'une forme prévue de coopération policière transfrontalière.

Ondanks de talrijke pogingen die sinds verschillende jaren werden ondernomen om een bevredigende oplossing te vinden voor deze betreurenswaardige situatie, is Frankrijk immers wegens een constitutionele belemmering niet bij machte om operationele bevoegdheden, waaronder het interpellatierecht, toe te vertrouwen aan eender welke buitenlandse politieagent die optreedt op haar grondgebied in het kader van een voorziene vorm van grensoverschrijdende politiesamenwerking.


Nombre des causes profondes des migrations sont puissamment enracinées dans des problèmes qui se posent à l'échelle mondiale et auxquels l'Union tente de remédier depuis des années.

Een groot deel van de onderliggende oorzaken van migratie houdt nauw verband met mondiale kwesties die de EU al jaren probeert op te lossen.


- Depuis 1996, l'année de l'entrée en vigueur des articles 41 et 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, telle quet § odifiée par la loi du 3 avril 1995, la Commission rémunération équitable visée à l'article 42 de la loi sur le droit d'auteur n'a pas été en mesure, malgré plusieurs tentatives, de prendre des mesures d'exécution relatives à la rémunération équitable pour les films alors que la Commission a cependant pu le faire pour les phonogrammes ;

- Sinds 1996, het jaar van de inwerkingtreding van artikelen 41 en 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, zoals gewijzigd door de wet van 3 april 1995, is de commissie billijke vergoeding bedoeld in artikel 42 Auteurswet niet in staat geweest, ondanks meerdere pogingen, om uitvoeringsbeslissingen te nemen inzake de billijke vergoeding voor films terwijl de commissie dit wel heeft kunnen doen voor de fonogrammen;


Depuis plusieurs années, les mouvements de jeunesse qui souhaitent organiser un camp (de tentes) peuvent s'adresser à la Défense pour obtenir des lieux de bivouac.

Jeugdverenigingen kunnen al verscheidene jaren beroep doen op Defensie voor bivakplaatsen om (tenten)kampen te kunnen organiseren.


Depuis les publications princeps de Trousson et Wood, le recours à la stimulation des ovaires est resté un élément essentiel au succès du traitement malgré plusieurs tentatives dans les années 80 et dans les années 90 de retour au cycle spontané.

Sinds de eerste publicaties van Trounson en Wood is het gebruik van het stimuleren van de ovaria een essentieel onderdeel gebleven van een succesvolle behandeling, ondanks herhaalde pogingen in de jaren '80 en '90 om terug te keren tot de spontane cyclus.


Il est singulier que M. Rasmussen, le secrétaire général, tente de dicter les lignes directrices du débat, c'est-à-dire de conserver une composante nucléaire, alors que son pays, le Danemark, a mené depuis les années 50 et durant toute la Guerre froide, une politique interdisant le stationnement d'armes nucléaires sur son territoire.

Het is eigenaardig dat secretaris-generaal Rasmussen de krijtlijnen van het debat poogt te dikteren, dit wil zeggen een nucleaire component behouden, daar waar zijn vaderland, Denemarken, reeds sinds de 50-er jaren en gedurende heel de Koude Oorlog, een politiek heeft gevoerd van weigering van stationering van kernwapens op het grondgebied.


Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis ...[+++]

Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ontvangen: a) Naam, leeftijd en nationaliteit van de ontsnapte gedetineerde; b) Gevangenis waaruit de gevangene is ontsnapt en de omstandigheden van de ontsnap ...[+++]


1. La Régie des Bâtiments tente depuis plusieurs années déjà de trouver une implantation adéquate et satisfaisante pour les services du SPF Justice d'Eupen.

1. De Regie der Gebouwen tracht sedert jaren een aangepaste en bevredigende vestiging te vinden voor de diensten van de FOD Justitie van Eupen.


L'auteur principal, le professeur Kirsch, de l'Université du Connecticut, tente depuis plusieurs années déjà de démontrer le manque de preuves d'efficacité des antidépresseurs, et ses prises de position ne font pas l'unanimité dans le monde scientifique.

De hoofdauteur, professor Kirsch van de Universiteit van Connecticut, probeert al jaren aan te tonen dat de doelmatigheid van antidepressiva onvoldoende bewezen is, maar zijn standpunt wordt niet door de gehele wetenschappelijke wereld gedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tente depuis l’année ->

Date index: 2023-04-19
w