Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tentent de résoudre des problèmes patrimoniaux lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Elles visent plutôt à simplifier la tâche des époux qui tentent de résoudre des problèmes patrimoniaux lorsqu'ils déménagent dans un autre État membre de l'UE ou s'ils sont originaires de pays différents et possèdent des biens à l'étranger.

De voorstellen willen het voor paren alleen gemakkelijker maken om eigendomskwesties te regelen wanneer zij naar een andere EU‑lidstaat verhuizen, wanneer zij uit een andere EU‑lidstaat komen of wanneer zij uit verschillende landen komen en in het buitenland goederen bezitten.


Cette mesure ne constituera-t-elle pas un frein à ce que les justiciables et/ou leurs avocats tentent de résoudre leurs problèmes en dehors des tribunaux ?

Zal deze maatregel geen rem zijn voor rechtszoekenden en/of hun advocaten om hun probleem zoveel mogelijk buiten de rechtbank te regelen ?


Cette mesure ne constituera-t-elle pas un frein à ce que les justiciables et/ou leurs avocats tentent de résoudre leurs problèmes en dehors des tribunaux ?

Zal deze maatregel geen rem zijn voor rechtszoekenden en/of hun advocaten om hun probleem zoveel mogelijk buiten de rechtbank te regelen ?


d) Lorsqu'elles tentent de résoudre des questions dont une partie contractante estime qu'elles affectent le respect des dispositions applicables au commerce en vertu des articles 5 ou 29 entre elles et une autre partie contractante, les parties contractantes qui participent aux consultations ou à un autre mode de règlement du différend mettent tout en oeuvre pour éviter une solution qui ait un impact négatif sur le commerce de toute autre partie contractante.

d) De verdragsluitende partijen die deelnemen aan overleg of een andere vorm van geschillenbeslechting teneinde een oplossing te vinden voor een zaak die door een van de verdragsluitende partijen wordt beschouwd als een belemmering voor de naleving van de met de handel verband houdende bepalingen krachtens artikel 5 of artikel 29, doen al het mogelijke om een uitkomst te vermijden die de handel van andere verdragsluitende partijen nadelig beïnvloedt.


d) Lorsqu'elles tentent de résoudre des questions dont une partie contractante estime qu'elles affectent le respect des dispositions applicables au commerce en vertu des articles 5 ou 29 entre elles et une autre partie contractante, les parties contractantes qui participent aux consultations ou à un autre mode de règlement du différend mettent tout en oeuvre pour éviter une solution qui ait un impact négatif sur le commerce de toute autre partie contractante.

d) De verdragsluitende partijen die deelnemen aan overleg of een andere vorm van geschillenbeslechting teneinde een oplossing te vinden voor een zaak die door een van de verdragsluitende partijen wordt beschouwd als een belemmering voor de naleving van de met de handel verband houdende bepalingen krachtens artikel 5 of artikel 29, doen al het mogelijke om een uitkomst te vermijden die de handel van andere verdragsluitende partijen nadelig beïnvloedt.


Certaines délégations ont salué les propositions qui, selon elles, tentent de résoudre le problème actuel, alors que d'autres ont émis de sérieuses réserves.

Sommige delegaties prezen het voorstel als een poging om de huidige situatie op te lossen, terwijl andere ernstige voorbehouden maakten.


Tous les Etats membres tentent de résoudre le problème des multiples recouvrements de créances incontestées à l'intervention de leurs tribunaux dans une perspective nationale et dans le cadre de leurs traditions et de leurs systèmes de procédure.

Alle lidstaten proberen het vraagstuk van het grote aantal niet-betwiste schuldvorderingen dat men via hun rechtbanken probeert in te vorderen uit hun nationale perspectief en in het kader van hun eigen procedurestelsels en tradities aan te pakken.


Le règlement sur les concentrations a été modifié en dernier lieu en 1997, avec effet en mars 1998, lorsqu'ont été fixés une deuxième série de seuils de chiffres d'affaires moins élevés, destinés à résoudre le problème des "notifications multiples" aux autorités nationales de la concurrence.

De concentratieverordening is voor het laatst gewijzigd in 1997, welke wijziging van kracht is geworden in maart 1998; toen werd een tweede reeks lagere omzetdrempels ingevoerd, in een poging een oplossing te vinden voor het probleem van de 'meervoudige aanmeldingen' bij nationale mededingingsautoriteiten.


Le Conseil considère que l'objectif du code de conduite international devrait être de définir des normes universellement applicables pour résoudre le problème urgent de savoir comment contenir et enrayer la prolifération des missiles balistiques pouvant emporter des armes de destruction massive et, lorsque cela est possible, de réduire le nombre de ces missiles détenus par les États, dans ...[+++]

De Raad is van mening dat de ICOC zich in het belang van wereldwijde en regionale vrede en veiligheid ten doel moet stellen universeel toepasselijke normen te creëren voor de aanpak van het urgente probleem van het inperken en terugdringen van de proliferatie van ballistische raketten die drager kunnen zijn van wapens voor massale vernietiging en waar mogelijk de nationale arsenalen van dergelijke raketten te verminderen.


Les assistants de justice tentent de résoudre les problèmes de période d'attente après que la décision d'octroi de la surveillance électronique a été prise ; des solutions sont aussi cherchées en matière de placement et de disponibilité du matériel.

Justitieassistenten zoeken een oplossing voor het probleem van de wachttijd nadat de beslissing tot toekenning van het elektronisch toezicht werd genomen en voor de plaatsing en de beschikbaarheid van het materiaal.


w