Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme qui doit ramener progressivement " (Frans → Nederlands) :

La SNCB oeuvre à une solution à long terme destinée à ramener progressivement le volume du solde de jours de congé à un maximum réglementaire, ainsi qu'à une nouvelle réglementation en matière d'accumulation de jours de crédits jusqu'à l'âge de la retraite.

NMBS werkt aan een lange termijn oplossing die het volume uitstaande verlofdagen stapsgewijs moet herleiden tot een reglementair maximum en een nieuwe regelgeving inzake het opsparen van kredietdagen tot de pensioenleeftijd.


La SNCB travaille à une solution à long terme qui doit ramener progressivement le volume de l'arriéré des jours de congé à un maximum réglementaire, ainsi qu'à une nouvelle réglementation relative à l'économie de jours de crédit jusqu'à l'âge de la retraite.

De NMBS werkt aan een lange termijn oplossing die het volume uitstaande verlofdagen stapsgewijs moet herleiden tot een reglementair maximum en aan een nieuwe regelgeving inzake het opsparen van kredietdagen tot de pensioenleeftijd.


L’Union européenne doit également poursuivre ses efforts pour que ces normes exigeantes soient respectées au niveau international. Afin de progresser dans ce domaine, la Commission propose de créer un groupe à haut niveau sur la sécurité et la sûreté nucléaires, chargé d’élaborer progressivement une vision commune et, à terme, des règles européennes supplémentaires concernant la sûreté et la sécurité nucléaires.

Teneinde op dat vlak vooruitgang te boeken, stelt de Commissie voor om een EU-werkgroep op hoog niveau inzake nucleaire veiligheid en beveiliging op te richten die belast zal zijn met de geleidelijke ontwikkeling van een onderlinge overeenstemming en, uiteindelijk, aanvullende Europese voorschriften inzake nucleaire veiligheid en beveiliging.


BIO utilisera l'approche suivante dans le but de quitter les structures dans les juridictions qui sont exclus par la loi d'ici la fin de 2017 : – pour six institutions basées au Luxembourg, BIO réexaminera la situation en 2015, étant donné qu’en 2015 il est prévu que le pays se conforme avec le Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), afin que cette juridiction soit de nouveau éligible, et décidera ensuite si une sortie proactive doit être envisagée ; – pour les cinq investissements en dehors du Luxembourg avec une é ...[+++]

BIO zal de volgende aanpak hanteren met de bedoeling tegen einde 2017 uit structuren te stappen in de rechtsgebieden die door de wet zijn uitgesloten : – voor zes in Luxemburg gevestigde instellingen zal BIO, gezien het feit dat het land naar verwachting tegen 2015 in orde zal zijn met het Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) zodat dit rechtsgebied opnieuw in aanmerking zou komen, de situatie in 2015 herbekijken en dan beslisse ...[+++]


En outre, l'État doit mettre progressivement un terme à sa participation dans Belgacom, l'IBPT (le régulateur belge pour les services postaux et les télécommunications) doit intervenir énergiquement et le politique doit passer à l'action.

" Daarnaast moet de Staat zijn belang in Belgacom afbouwen, het BIPT (de Belgische regulator voor de postdiensten en telecommunicatie, red) moet daadkrachtig optreden en de politiek moet overgaan tot actie" .


L'on doit briser ce cercle vicieux, si l'on veut réellement ramener, à terme, nos coûts salariaux au niveau de ceux de nos trois principaux partenaires commerciaux.

Men moet deze vicieuze cirkel doorbreken als men de loonkosten op termijn wil gelijkschakelen met die van onze drie belangrijkste handelspartners.


Si l'enquête montre que les faits sont prouvés et si la plainte est acceptée, l'État doit réparer en adaptant la législation ou en mettant progressivement un terme aux coutumes que l'État reconnaissait et respectait.

Indien het onderzoek de feiten bewijst en de klacht wordt aanvaard, dient de betrokken Staat de wetgeving aan te passen of geleidelijk een einde te maken aan gebruiken die door de Staat erkend en toegepast werden.


L'on doit briser ce cercle vicieux, si l'on veut réellement ramener, à terme, nos coûts salariaux au niveau de ceux de nos trois principaux partenaires commerciaux.

Men moet deze vicieuze cirkel doorbreken als men de loonkosten op termijn wil gelijkschakelen met die van onze drie belangrijkste handelspartners.


Selon le Conseil des ministres, ce report de l'entrée en vigueur se justifie par le fait que le législateur ne peut atteindre que progressivement l'objectif qu'il s'est fixé en adoptant l'article 7, 7°, d), de la loi du 13 juin 2006, dès lors qu'il doit tenir compte des implications en termes d'organisation et de financement de l'encadrement des jeunes par les différent ...[+++]

Volgens de Ministerraad is dat uitstel van de inwerkingtreding verantwoord door het feit dat de wetgever het doel dat hij heeft vastgesteld met de aanneming van artikel 7, 7°, d), van de wet van 13 juni 2006 slechts geleidelijk kan bereiken, aangezien hij rekening moet houden met de gevolgen op het vlak van de organisatie en de financiering van de begeleiding van de jongeren door de verschillende bevoegde gemeenschappen.


Les termes des paragraphes ajoutés à l'article 34 sont clairs : « doit permettre à ces pays de répondre au défi de la mondialisation et de s'adapter progressivement aux nouvelles conditions du commerce international ».

De formulering van de paragrafen die aan artikel 34 worden toegevoegd is zeer helder: `de ACS-staten in staat stellen de uitdagingen van globalisering aan te kunnen en zich geleidelijk aan te passen aan de nieuwe voorwaarden van de internationale handel'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme qui doit ramener progressivement ->

Date index: 2021-10-30
w