Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme à l’embargo contre cuba " (Frans → Nederlands) :

Demande au Gouvernement belge d'insister auprès du Gouvernement et du Congrès des États-Unis pour qu'ils mettent un terme à l'embargo économique, commercial et financier contre Cuba;

Verzoekt de Belgische Regering er bij de Regering en het Congres van de Verenigde Staten op aan te dringen een einde te maken aan het economisch, handels- en financieel embargo tegen Cuba;


Demande au Gouvernement belge d'insister auprès du Gouvernement et du Congrès des États-Unis pour qu'ils mettent un terme à l'embargo économique, commercial et financier contre Cuba;

Verzoekt de Belgische Regering er bij de Regering en het Congres van de Verenigde Staten op aan te dringen een einde te maken aan het economisch, handels- en financieel embargo tegen Cuba;


Le 10 juillet 1997, le Sénat de Belgique a adopté à l'unanimité une résolution relative à l'embargo contre Cuba et à la loi Helms-Burton (do c. Sénat, nº 1-379/1 à 5), en vue de renforcer les relations avec Cuba, notamment dans l'intérêt des entreprises.

De Belgische Senaat heeft op 10 juli 1997 eenparig een resolutie betreffende het embargo tegen Cuba en de wet Helms-Burton (Stuk Senaat, nrs. 1-379/1 tot en met 5) aangenomen om de betrekkingen met Cuba te verstevigen, onder andere in het belang van het bedrijfsleven.


Un autre commissaire estime qu'il est difficile de faire accepter de nouveaux embargos par l'opinion publique car celle-ci est confrontée aux exemples désastreux des embargos contre Cuba et l'Irak.

Een ander commissielid is van mening dat het moeilijk zal zijn de publieke opinie nieuwe embargo's te doen slikken want die beseft immers ook dat de embargo's tegen Cuba en Irak toch wel rampzalige voorbeelden zijn.


Le 10 juillet 1997, le Sénat de Belgique a adopté à l'unanimité une résolution relative à l'embargo contre Cuba et à la loi Helms-Burton (do c. Sénat, nº 1-379/1 à 5), en vue de renforcer les relations avec Cuba, notamment dans l'intérêt des entreprises.

De Belgische Senaat heeft op 10 juli 1997 eenparig een resolutie betreffende het embargo tegen Cuba en de wet Helms-Burton (Stuk Senaat, nrs. 1-379/1 tot en met 5) aangenomen om de betrekkingen met Cuba te verstevigen, onder andere in het belang van het bedrijfsleven.


Si la volonté d'ouvrir un nouveau chapitre semble réelle depuis l'annonce spectaculaire du 17 décembre 2014 en faveur d'un rapprochement, celui-ci prendra du temps car de nombreux contentieux demeurent sur le chemin d'une normalisation complète: notamment celui de l'embargo américain contre Cuba qui demeure toujours en vigueur de même que la question des droits de l'Homme.

Hoewel sinds de spectaculaire aankondiging van 17 december 2014 voor meer toenadering echt de wil lijkt te bestaan om een nieuw hoofdstuk te beginnen, zal dat tijd vergen. Er liggen namelijk nog altijd veel geschillen op de weg naar een volledige normalisering, met name die van het Amerikaanse embargo tegen Cuba dat nog altijd van kracht is en ook de mensenrechtenkwestie.


– (PT) Il est temps d’encourager les États-Unis à œuvrer pour une résolution pacifique des conflits, à mettre fin aux occupations militaires et aux guerres, que ce soit en Irak, en Afghanistan ou au Proche-Orient, à mettre un terme à l’embargo contre Cuba, à cesser de soutenir les politiques agressives d’Israël, qui sont responsables de la crise humanitaire à Gaza et dans les territoires palestiniens occupés, et à travailler au désarmement nucléaire.

- (PT) Het wordt tijd om bij de Verenigde Staten aan te dringen op een vreedzame oplossing van conflicten, op het beëindigen van militaire bezetting en oorlog, zoals in Irak, Afghanistan en het Midden-Oosten, op het opheffen van de blokkade tegen Cuba, op het beëindigen van de steun aan de agressieve politiek van Israël, dat verantwoordelijk is voor de humanitaire crisis in de Gazastrook en de bezette Palestijnse gebieden, en op nucleaire ontwapening.


- (EL) Je suis d’accord avec les observations formulées par M. Martinez et je souhaiterais saisir l’occasion qui m’est donnée par cette discussion sur Cuba pour soulever de nouveau un point précis et demander au commissaire si la Commission européenne, ou l’Union européenne en général, a l’intention d’intervenir, enfin, pour mettre un terme à l’embargo imposé par les États-Unis sur Cuba depuis plus de quarante ans, un embargo qui a nui et qui co ...[+++]

- (EL) Naar aanleiding van het debat over Cuba wil ik zeggen dat ik het eens ben met de opmerkingen van de heer Martinez. Ik zou hier een specifiek onderwerp willen aankaarten en de commissaris willen vragen of de Commissie of de Europese Unie eindelijk iets wil ondernemen tegen het meer dan veertig jaar oude embargo van de VS tegen Cuba. Dat embargo berokkent Cuba en de Cubanen nog steeds onnoemlijk veel schade.


13. demande l'arrêt de l’embargo contre Cuba et l’Irak et de l’utilisation de la nourriture comme moyen de chantage ;

13. verzoekt om opheffing van de embargo's tegen Cuba en Irak en om beëindiging van het gebruik van voedsel als chantagemiddel;


En premier lieu pour Cuba, pour le développement et la prospérité de son peuple et pour mettre définitivement un terme à l’embargo imposé par les États-Unis, lequel a plusieurs fois été condamné par les Nations Unies et le Parlement européen.

In de eerste plaats is het belangrijk voor Cuba, voor de ontwikkeling en de welvaart van het Cubaanse volk, en om definitief de door de Verenigde Staten ingestelde blokkade te doorbreken, die herhaaldelijk door het Europees Parlement en de Verenigde Naties is veroordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme à l’embargo contre cuba ->

Date index: 2024-05-01
w