Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terre de rio avait formulé » (Français → Néerlandais) :

En 1992, le Sommet de la terre de Rio avait débouché sur l'adoption de la Convention sur la biodiversité, ratifiée par l'Union européenne en 1993.

In 1992 werd als resultaat van de Conferentie van Rio het Verdrag inzake biologische diversiteit goedgekeurd, dat in 1993 door de EU werd geratificeerd.


Dès la conférence de Rio en 1992, la France avait déjà porté cette proposition, relancée notamment par MM. L. Jospin et D. Voynet en 2001, ainsi que par M. J. Chirac lors du Sommet de la Terre qui s'est tenu à Johannesburg en 2002: « (...) la France, fidèle à une tradition historique d'universalité que la mondialisation justifie chaque jour davantage, appelle à la création d'une organisation mondiale de l'environnement, sur les modèles de l'organisation mondiale de la santé ou de l'organisation internationale du travail».

Frankrijk had dit in 1992 tijdens de Rioconferentie al voorgesteld, en nogmaals in 2001 bij monde van L. Jospin en D. Voynet, en van J. Chirac tijdens de Top van de Aarde in Johannesburg in 2002 : « (...) la France, fidèle à une tradition historique d'universalité que la mondialisation justifie chaque jour davantage, appelle à la création d'une organisation mondiale de l'environnement, sur les modèles de l'organisation mondiale de la santé ou de l'organisation internationale du travail».


D. considérant que le Sommet Planète Terre de Rio avait formulé de nouveaux objectifs ambitieux pour le développement durable et avait mis en place un nouveau cadre juridique international dans des domaines tels que le changement climatique et la biodiversité,

D. overwegende dat op de Top van Rio ambitieuze nieuwe doelstellingen voor duurzame ontwikkeling zijn vastgesteld, en een nieuw juridisch kader op terreinen als klimaatverandering en biodiversiteit,


Carl Sagan, le physicien aujourd'hui décédé, avait mis dans ces deux sondes un message du président Waldheim, le dessin d'un homme et d'une femme, les principales formules mathématiques qu'on connaît sur Terre, un disque où il y avait le bruit du vent, d'un tracteur, les balbutiements d'un bébé, des extraits de Mozart, de Beethoven et de Chuck Berry.

Carl Sagan, le physicien aujourd'hui décédé, avait mis dans ces deux sondes un message du président Waldheim, le dessin d'un homme et d'une femme, les principales formules mathématiques qu'on connaît sur Terre, un disque où il y avait le bruit du vent, d'un tracteur, les balbutiements d'un bébé, des extraits de Mozart, de Beethoven et de Chuck Berry.


E. considérant que le Sommet de la Terre de Rio en 1992 avait formulé de nouveaux objectifs ambitieux pour le développement durable et avait mis en place un nouveau cadre juridique international dans des domaines tels que le changement climatique et la biodiversité,

E. overwegende dat op de Wereldmilieutop van Rio de Janeiro van 1992 ambitieuze nieuwe doelstellingen voor duurzame ontwikkeling zijn vastgesteld, en een nieuw juridisch kader op terreinen als klimaatverandering en biodiversiteit,


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


L'analyse des données fournies par l'Union soviétique fit apparaître que Moscou avait l'intention de soustraire des unités navales, basées sur terre, ainsi que leur matériel militaire (TLE : Treaty Limited Equipment) à l'application du traité, ce qui fut aussitôt dénoncé par les Etats membres de l'Otan, ainsi que par les neutres et les non-alignés, comme une violation du traité signé à Paris. 2. Après une série de rencontres bilatérales au plus haut niveau, une formule de compro ...[+++]

Bij de analyse van deze gegevens bleek dat de Sovjetunie een aantal " te land" ontplooide marine-eenheden en hun materiaal (TLE : Treaty Limited Equipment) wenste te onttrekken aan de toepassing van het ver- drag hetgeen onmiddellijk door de Navo-lidstaten als- mede de neutrale en niet-gebonden landen werd ver- oordeeld als een schending van het te Parijs onder- tekend verdrag. 2. Na een reeks bilaterale ontmoetingen op het hoogste niveau werd door Washington en Moskou een compromisformule uitgewerkt die het verdrag als dusdanig intact laat, maar waarbij de Sovjetunie buiten het verdrag een juridisch bindende verbintenis aangaat de letter en de geest van het verdrag te respec- teren ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terre de rio avait formulé ->

Date index: 2021-09-22
w