Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "test linguistique auquel " (Frans → Nederlands) :

3. Dans votre réplique, vous évoquez une réflexion sur la transposition de la directive européenne 2013/55 relative aux conditions linguistiques requises pour s'installer en Belgique en qualité de professionnel de la santé et sur la mise en place d'un test linguistique auquel seront soumis les professionnels de la santé désireux d'exercer en Belgique.

3. U verwees in uw repliek naar een reflectie inzake de omzetting van de Europese richtlijn 2013/55, over de taalvoorwaarden om zich in België te vestigen als gezondheidszorgbeoefenaar en het inrichten van een taaltest voor buitenlandse gezondheidszorgbeoefenaars die zich in België willen vestigen.


7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le néerlandais. o Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. o Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de ...[+++]

7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Nederlands. o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. o Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. o In de gevallen waarin deze studies werd ...[+++]


3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles ledit diplôme a été décerné; o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais. 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le français ou le néerlandais. o Le rôle lin ...[+++]

3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het uitreiken van bedoeld diploma; o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol). 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Nederlands of het Frans. o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuur ...[+++]


En fonction du rôle linguistique auquel le candidat souhaite être affecté, ce certificat doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de la langue française soit de la langue néerlandaise attendue des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 6.1.1.d (test linguistique - article 7, pour une fonction de niveau 1/A).

In functie van de taalrol waarbij de kandidaat wenst te worden ingedeeld dient dit bewijs van taalkennis uitgereikt te zijn na een proef over de taalbeheersing van hetzij de Franse taal hetzij de Nederlandse taal die verwacht wordt van de houders van een der hierboven onder punt 6.1.1.d bedoelde diploma's (taaltest - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A).


En fonction du rôle linguistique auquel le candidat souhaite être affecté, ce certificat doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de la langue française soit de la langue néerlandaise attendue des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 6.1.1.d (test linguistique - article 7, pour une fonction de niveau 1/A).

In functie van de taalrol waarbij de kandidaat wenst te worden ingedeeld dient dit bewijs van taalkennis uitgereikt te zijn na een proef over de taalbeheersing van hetzij de Franse taal hetzij de Nederlandse taal die verwacht wordt van de houders van één der hierboven onder punt 6.1.1.d bedoelde diploma's (taaltest - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A).


En fonction du rôle linguistique auquel le candidat souhaite être affecté, ce certificat doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de la langue française soit de la langue néerlandaise attendue des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 6.1.1.d (test linguistique - article 7, pour une fonction de niveau 1/A).

In functie van de taalrol waarbij de kandidaat wenst te worden ingedeeld dient dit bewijs van taalkennis uitgereikt te zijn na een proef over de taalbeheersing van hetzij de Franse taal hetzij de Nederlandse taal die verwacht wordt van de houders van één der hierboven onder punt 6.1.1.d bedoelde diploma's (taaltest - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A).


De plus, un contrôle de qualité du test linguistique informatisé est assuré par les concepteurs de celui-ci, à savoir le groupe Didascalia du «Universitaire Instelling Antwerpen», auquel le Secrétariat Permanent de Recrutement a confié la mission d'évaluer et d'actualiser ledit test linguistique.

Bovendien berust de kwaliteitsbewaking van de computergestuurde taaltest bij de ontwerpers van die test, met name de groep Didascalia van de «Universitaire Instelling Antwerpen», aan wie de opdracht is gegeven door het Vast Wervingssecretariaat de hierboven geciteerde taaltest te evalueren en te actualiseren.


En fonction du rôle linguistique auquel le candidat souhaite être affecté, ce certificat doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de la langue française soit de la langue néerlandaise attendue des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 6.1.1.d (test linguistique - article 7, pour une fonction de niveau 1/A).

In functie van de taalrol waarbij de kandidaat wenst te worden ingedeeld dient dit bewijs van taalkennis uitgereikt te zijn na een proef over de taalbeheersing van hetzij de Franse taal hetzij de Nederlandse taal die verwacht wordt van de houders van een der hierboven onder punt 6.1.1.d) bedoelde diploma's (taaltest - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A).


A charge de BATC (Brussels Airport Terminal Company) mais sous l'autorité hiérarchique de la RVA (Régie des Voies aériennes), un certain nombre d'agents RVA statutaires revêtus du grade de correspondant PAS-CRT exercent entre autres la fonction d'annonceur à l'aéroport de Bruxelles national, dans le cadre du contrat de louage de services conclu entre la RVA et BATC. 3. Le cadre linguistique pour les services RVA à l'aéroport susvisé, annulé par le Conseil d'Etat par arrêt no 45.695 du 19 janvier 1994, prévoyait un rapport 70 % N - 30 % F pour le degré linguistique auquel appartien ...[+++]

Ten laste van BATC (Brussels Airport Terminal Company), maar onder het hiërarchisch gezag van de RLW (Regie der Luchtwegen), oefenen een aantal statutaire RLW-ambtenaren, bekleed met de graad van correspondent PAS-CRT onder meer de functie van omroeper uit op de luchthaven Brussel-Nationaal, in het kader van het dienstverleningscontract afgesloten tussen de RLW en BATC. 3. Het taalkader voor de RLW-diensten op de bedoelde luchthaven, bij arrest nr. 45.695 d.d. 19 januari 1994 vernietigd door de Raad van State, voorzag in de taaltrap waartoe de graad van correspondent PAS-CRT behoort, een verhouding 70 % N - 30 % F.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

test linguistique auquel ->

Date index: 2022-12-28
w