Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte en restant très attentif » (Français → Néerlandais) :

M. Mahoux précise que l'information donnée par le Gouvernement sur le contenu de l'arrêté royal et sur la direction que prendra le projet de loi dit « fusion » vers des garanties plus importantes pour les souscripteurs d'assurances lui permet de voter le texte en restant très attentif aux suites qui leur seront données.

De heer Mahoux verduidelijkt dat de verklaringen van de regering over de inhoud van het koninklijk besluit en over de sterkere waarborgen voor de verzekeringnemers, die de fusiewet zal bevatten maken dat hij de tekst zal goedkeuren, maar dat hij nauwlettend zal toezin op het verdere verloop in de praktijk.


En ce qui concerne la pénurie de sang, s'il n'existe pas de réelle pénurie pour le Service francophone du Sang à l'exception de certaines périodes de vacances, il faut cependant être très attentif à certains phénomènes intercurrents comme les périodes de vacances et les grands événements sportifs et populaires, qui amènent à avoir moins de donneurs, les besoins en sang restant stables.

Ook al is er voor de Franstalige Dienst van het Bloed niet echt een tekort aan bloed met uitzondering van bepaalde vakantieperiodes, toch moet men zeer alert blijven voor bepaalde bijkomende fenomenen zoals vakantieperiodes en grote sportieve of volksgebeurtenissen, die tot gevolg hebben dat er minder donoren zijn terwijl de behoefte aan bloed gelijk blijft.


Comme il s'agit des enfants, il faut être très attentif aux conséquences juridiques que la jurisprudence pourrait tirer de ce texte constitutionnel.

Aangezien het om kinderen gaat moet men bijzondere aandacht schenken aan de juridische conclusies die de rechtspraak zou kunnen trekken uit die grondwettekst.


Comme il s'agit des enfants, il faut être très attentif aux conséquences juridiques que la jurisprudence pourrait tirer de ce texte constitutionnel.

Aangezien het om kinderen gaat moet men bijzondere aandacht schenken aan de juridische conclusies die de rechtspraak zou kunnen trekken uit die grondwettekst.


Voilà ce que, au nom de M. Charlie McCreevy et de la Commission, je voulais répondre à cette question, en soulignant, évidemment, la difficulté du problème et en restant très attentif, bien sûr, à toutes les propositions et suggestions que le Parlement peut faire en la matière.

Tot zover wat ik, namens de heer McCreevy en de Commissie, wilde antwoorden op deze vraag, waarbij ik uiteraard erken dat het een lastig probleem is en ik natuurlijk reikhalzend uitzie naar alle voorstellen en suggesties die het Parlement op dit terrein zou kunnen doen.


Nous serons donc très attentifs à la manière dont les recommandations contenues dans notre rapport auront été prises en compte dans la rédaction de ce texte et nous nous réservons bien sûr le droit d'y réagir dès que nous en aurons pris connaissance.

Wij zullen derhalve scherp in het oog houden hoe de aanbevelingen die wij in dit verslag hebben gedaan, worden meegenomen bij de opstelling van dit document en behouden ons natuurlijk het recht voor om op gepaste wijze te reageren zodra wij de tekst onder ogen krijgen.


L’efficacité des ports est évidemment cruciale pour le transport maritime à courte distance et l’adoption d’une nouvelle proposition pour une directive sur l’accès au marché des services portuaires devra nous aider, encore que j’ai bien noté le souci du Parlement d’être très attentif à la manière dont nous finaliserons ce texte.

Het behoeft geen betoog dat voor de korte vaart de efficiëntie in de havens van levensbelang is. De goedkeuring van een nieuw voorstel voor een richtlijn inzake toegang tot de markt voor havendiensten zal ons op dat punt moeten helpen, hoewel ik mij ervan bewust ben dat het Parlement eraan hecht nauwlettend toe te zien op de manier waarop wij deze tekst zullen afronden.


Monsieur le Président, je remercie donc à l’avance le Parlement d’être très attentif à la mise en œuvre de ce texte, qui va nous permettre de développer, je l’espère, la navigation fluviale en Europe .

Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement daarom bij voorbaat willen bedanken voor het feit dat het oog heeft voor de noodzaak van tenuitvoerlegging van deze tekst, die naar ik hoop een impuls zal betekenen voor de ontwikkeling van de binnenvaart in Europa.


Monsieur le Président, je remercie donc à l’avance le Parlement d’être très attentif à la mise en œuvre de ce texte, qui va nous permettre de développer, je l’espère, la navigation fluviale en Europe.

Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement daarom bij voorbaat willen bedanken voor het feit dat het oog heeft voor de noodzaak van tenuitvoerlegging van deze tekst, die naar ik hoop een impuls zal betekenen voor de ontwikkeling van de binnenvaart in Europa.


Nous serons évidemment très attentifs aux actes réglementaires qui seront adoptés dans la foulée de ce texte, notamment en ce qui concerne le rôle des biobanques qui est un élément tout à fait essentiel.

We zullen uiteraard zeer aandachtig zijn voor de reglementaire handelingen die in aansluiting op die tekst worden aangenomen, in het bijzonder wat het bijzonder belangrijk punt van de rol van de biobanken betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte en restant très attentif ->

Date index: 2021-06-25
w