Considérant qu'il existe une discordance entre le texte en français et en néerlandais de l'article 1, § 2, 3° et article 25, 4°, alinéa 1 de cet arrêté royal; qu'il y a lieu de faire prévaloir le texte français et donc de procéder aux adaptations du texte néerlandais avec effet à la date de la publication du dit arrêté royal;
Overwegende dat het bestaan van een tegenstrijdigheid tussen de Franstalige en de Nederlandstalige tekst in artikel 1, § 2, 3° en artikel 25, 4°, eerste lid van dit koninklijk besluit; en gelet op het feit dat men voorkeur dient te geven aan de Franstalige tekst, is het aangewezen om de Nederlandstalige tekst aan te passen met uitwerking op de datum van publicatie van het vermelde koninklijk besluit;