Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
TDT
TT
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "texte gagnerait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisie, traitement et correction de textes | traitement de texte | TDT [Abbr.] | TT [Abbr.]

tekstverwerking


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte gagnerait à être rédigé dans ces termes.

De tekst zou beter in die bewoordingen gesteld worden.


Le texte gagnerait à préciser que la chambre des mises en accusation peut « instruire », comme le fait d'ailleurs la version néerlandaise qui utilise le mot « onderzoeken ».

Het zou beter zijn het woord « informer » te vervangen door het woord « instruire », zoals trouwens het geval is in de Nederlandse tekst, waarin het woord « onderzoeken » wordt gebezigd.


Le texte gagnerait à être précisé sur ce point.

Een verduidelijking hierover zou de tekst ten goede komen.


Au paragraphe 2, 1º, le texte gagnerait à préciser comme le fait le commentaire des articles, que le condamné doit avoir un logement dans le pays vers lequel il sera refoulé ou expulsé.

Het zou de tekst van paragraaf 2, 1º, ten goede komen indien, zoals in de artikelsgewijze bespreking, zou worden gepreciseerd dat de veroordeelde een onderdak moet hebben in het land waarnaar hij teruggedreven of uitgezet wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Delpérée pense que le texte gagnerait estime en clarté s'il respectait l'ordre chronologique des opérations.

De heer Delpérée vindt dat de tekst helderder zou zijn als de bepalingen de chronologische volgorde van de verrichtingen volgden.


C'est pourquoi le texte gagnerait en clarté si l'on remplaçait à l'article 12, premier alinéa, les termes « la présente loi s'applique » par les termes « les dispositions du présent chapitre s'appliquent. » et si on remplaçait au second alinéa de cette disposition les termes « dans les cas déterminés par le Roi, la présente loi s'applique » par les termes « dans les cas déterminés par le Roi, les dispositions du présent chapitre s'appliquent.

De tekst zou dus veel duidelijker zijn indien in het eerste lid van artikel 12 de woorden « Deze wet is van toepassing » vervangen worden door de woorden « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing » en indien in het tweede lid van die bepaling de woorden « In de door de Koning bepaalde gevallen is deze wet eveneens van toepassing op » vervangen worden door de woorden « In de door de Koning bepaalde gevallen zijn de bepalingen van dit hoofdstuk eveneens van toepassing op .


Le texte gagnerait en clarté si, au paragraphe 2, alinéa 2, entre le mot « conserve » et les mots « sa rémunération », les mots « au moins » étaient insérés (si telle est bien l'intention de l'auteur du projet).

In de Franse versie zou de tekst aan duidelijkheid winnen als, in paragraaf 2, tweede lid, tussen de woorden « conserve » en « sa rémunération » de woorden « au moins » ingevoegd zouden worden (als dit tenminste de bedoeling van de auteur van het ontwerp is).


2.6. Le texte en projet gagnerait à être complété afin de prévoir que l'acte portant convocation de l'agent mentionne expressément le droit de demander que des témoins puissent être entendus.

2.6. De ontworpen tekst zou moeten worden aangevuld met een bepaling luidens welke in de brief waarbij de ambtenaar wordt opgeroepen uitdrukkelijk vermeld wordt dat deze het recht heeft te vragen dat getuigen worden gehoord.


3. Aux fins de garantir la sécurité juridique, compte tenu de l'effet attaché au défaut de notification dans le délai requis, tel que prévu à l'article 79, § 3, alinéa 2, en projet, le texte en projet gagnerait à être complété de sorte qu'il soit prévu que l'agent est informé de la date de la saisine du comité du direction.

3. Gelet op het gevolg dat verbonden is aan het feit dat geen "betekening" (lees: kennisgeving) heeft plaatsgevonden binnen de voorgeschreven termijn, zoals bepaald in het ontworpen artikel 79, § 3, tweede lid, verdient het ten behoeve van de rechtszekerheid aanbeveling dat de ontworpen tekst aangevuld wordt met een bepaling luidens welke de ambtenaar in kennis moet worden gesteld van de datum waarop de zaak bij het directiecomité aanhangig is gemaakt.


La lisibilité du texte gagnerait peut-être à revenir à l'acception usitée de plaque d'immatriculation.

Het komt misschien de leesbaarheid van de tekst ten goede indien teruggekeerd wordt naar de gebruikelijke term « plaque d'immatriculation ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte gagnerait ->

Date index: 2022-01-18
w