Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte initial se voulait inclusif puisqu " (Frans → Nederlands) :

Le texte initial a été maintenu puisqu'il a été repris littéralement de la directive.

De oorspronkelijke tekst werd behouden omdat deze letterlijk van de richtlijn werd overgenomen.


Selon M. Willems, cet amendement va plus loin que l'amendement nº 2, puisqu'il rétablit le texte initial de l'article 4, § 1, alinéa 3, du projet initial (voir le do c. Chambre, nº 51-1534/1, p. 32).

Volgens de heer Willems gaat dit amendement verder dan amendement 2 aangezien het de oorspronkelijke tekst van het in het ontwerp voorgestelde artikel 4, § 1, derde lid (zie stuk Kamer, nr. 51-1534/1, blz. 32) herstelt.


- Monsieur le Président, plutôt que d'invoquer l'article 151 de notre règlement sur la recevabilité des amendements, puisqu'il semble en effet qu'un amendement n'ait qu'un rapport lointain avec le texte initial du rapport, je souhaiterais proposer à notre Assemblée le renvoi de ce texte en commission.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in plaats van artikel 151 van ons Reglement over de ontvankelijkheid van amendementen in te roepen, zou ik het Parlement willen voorstellen, aangezien dit amendement slechts in de verte verband houdt met de oorspronkelijke tekst van het verslag, om de tekst terug te verwijzen naar de commissie.


Les conditions requises pour l’élaboration d’une initiative, que le Parlement voulait flexibles (un million de personnes issues d’au moins un quart des États membres, soit aujourd’hui 7 pays), donneront toutes les clés aux citoyens concernés pour demander à la Commission de proposer un nouveau texte législatif.

De voorwaarden voor het organiseren van een initiatief, waarvan het Parlement wilde dat ze flexibel zouden zijn (een miljoen personen afkomstig uit ten minste een kwart van de lidstaten, ofwel momenteel zeven landen), zullen burgers alle mogelijkheden bieden om de Commissie te verzoeken een nieuw wetgevingsvoorstel in te dienen.


Avec ce vote, puisque l’Assemblée vient de voter les amendements, le texte du rapport se rapproche très fortement du texte initial qu’en ma qualité de rapporteur j’avais proposé à la commission des affaires étrangères.

Met de stemming, zoals dit Parlement over de amendementen heeft gestemd, komt de tekst van het verslag zeer dicht bij de originele tekst, zoals ik hem als rapporteur aan de Commissie buitenlandse zaken heb voorgesteld.


En revanche, au chapitre des projets d'aide et de formation pour les réfugiés, le rapport marque un recul comparé au texte initial, puisqu'il tient à préciser que ne sont plus concernés les réfugiés en tant que tels, mais les "seuls réfugiés au sens de la Convention de Genève".

Wat hulp- en scholingsprogramma's voor vluchtelingen betreft, doet het verslag in vergelijking met de oorspronkelijke tekst een stap terug, door te benadrukken dat het geen vluchtelingen in de algemene zin betreft maar: "alleen vluchtelingen in de zin van de Conventie van Genève".


La Commission propose de garder le texte initial du PRD puisque les mots « conforme aux recommandations du « Manuel des espaces publics » » visent la conformité à l'esprit et non à la lettre.

De Commissie stelt voor de oorspronkelijke tekst van het GewOP te behouden omdat de woorden « conform de aanbevelingen van de « Handleiding van de openbare ruimten » een conformiteit naar de geest nastreeft en niet naar de letter.


Puisque l'initiative a entretemps été adoptée, le texte du considérant doit être modifié.

Aangezien het initiatief intussen is goedgekeurd, moet de tekst van de overweging worden aangepast.


- Monsieur le président, le texte initial se voulait inclusif puisqu'il réglait le problème de la coparentalité pour les couples lesbiens et qu'il prévoyait une disposition similaire pour les couples gays, pour lesquels il fallait, pour des raisons biologiques évidentes, examiner au préalable la question de la gestation pour autrui.

- De oorspronkelijke tekst was inclusief aangezien hij een oplossing wenste te bieden voor de problematiek van het meeouderschap voor lesbische koppels en in een gelijkaardige bepaling voorzag voor homokoppels. Om evidente redenen van biologische aard moest voor deze laatsten vooraf de problematiek van het draagmoederschap worden besproken.


Le texte adopté par la commission s’écarte cependant du texte initial de Mme Lizin qui voulait interdire cette mention.

De door de commissie aangenomen tekst wijkt echter af van de oorspronkelijke tekst van mevrouw Lizin, die deze vermelding wilde verbieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte initial se voulait inclusif puisqu ->

Date index: 2022-06-19
w