Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte nous permettra " (Frans → Nederlands) :

Nous avons réussi à présenter un texte qui permettra, d’une part, de renforcer les conditions-cadres pour augmenter les échanges transfrontaliers au sein de l’Union européenne et, d’autre part, de ne pas abaisser le niveau de protection des consommateurs dans les États membres mais, au contraire, de l’accroître.

We zijn erin geslaagd een tekst te presenteren waarmee we enerzijds de randvoorwaarden voor een toename van de grensoverschrijdende handel binnen de Europese Unie versterken en anderzijds het beschermingsniveau van de consument in de lidstaten niet verlagen, maar juist verhogen.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui nous discutons, et demain nous adopterons, une législation européenne qui, à première vue, semble assez insignifiante. Toutefois, ce texte sur les comptes économiques européens de l’environnement nous permettra probablement d’ouvrir un nouveau chapitre de l’évaluation des progrès et de la prospérité.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, vandaag debatteren wij over een Europese wet – en morgen nemen wij deze aan – die op het eerste gezicht enigszins onopvallend lijkt; maar met deze wet over milieueconomische rekeningen slaan wij waarschijnlijk een nieuw hoofdstuk open in het meten van vooruitgang en welvaart.


Nous aurions préféré une mention plus explicite, et nous voterons donc pour les amendements qui vont dans ce sens, mais nous comprenons que le texte qui sera adopté présentera un engagement suffisant et nous continuerons à soutenir une interprétation de ce texte qui permettra au district d’Almadén de consolider le renouveau socioéconomique déjà en cours.

Hoewel we liever hadden gehad dat Almadén uitdrukkelijker was genoemd – en daarom vóór de amendementen zullen stemmen waarin dat wel wordt gedaan – gaan we ervan uit dat de tekst voldoende verbindend is. Wij blijven hoe dan ook een interpretatie van deze tekst bepleiten die het gewest Almadén in staat stelt het sociaal-economisch herstel te bestendigen.


Si nous voulons que le Parlement européen soit en mesure de voter ce texte avant les vacances d’été parlementaires, nous devons prendre une décision qui nous permettra d’entamer les négociations le plus rapidement possible.

Als we willen dat het Europees Parlement dit nog voor het zomerreces in stemming kan brengen, moeten we zo snel mogelijk met de onderhandelingen starten.


Avec le nouveau traité de Lisbonne, nous disposons à présent d’un texte qui nous permettra d’aborder toutes les questions importantes qui ont été évoquées ici: le changement climatique, la lutte contre la crise financière et ses incidences en matière sociale et sur d’autres plans, et, bien sûr, de nous assurer également que nous aurons à l’avenir une Union européenne démocratique.

Met het nieuwe Verdrag van Lissabon hebben we nu een tekst die ons zal helpen om alle belangrijke vraagstukken die hier ter sprake zijn gebracht – klimaatverandering, bestrijding van de financiële crisis en de sociale en overige gevolgen daarvan – aan te pakken en natuurlijk ook om ervoor te zorgen dat we in de toekomst een democratische Europese Unie hebben.


Je suis convaincu qu'un effort déterminé de consolidation et de codification nous permettra de supprimer des dizaines de milliers de pages de textes juridiques obsolètes d'ici la fin de mon mandat".

Ik ben ervan overtuigd dat we door de wetgeving resoluut te consolideren en te codificeren, tegen het einde van mijn ambtstermijn duizenden bladzijden aan achterhaalde wetteksten kunnen schrappen".


C'est la raison pour laquelle nous apporterons avec enthousiasme notre suffrage au projet de loi qui nous est soumis car l'application de texte nous permettra d'atteindre cet objectif.

Om die reden zal ik het voorliggende wetsontwerp met enthousiasme goedkeuren, want met de tenuitvoerlegging van de tekst zullen we die doelstelling kunnen realiseren.


Le texte qui nous est proposé nous permettra d'exercer un meilleur contrôle parlementaire sur les structures, les actions et les achats.

Met wat voorligt kunnen we tot een betere parlementaire controle komen over de structuren, de acties en de aankopen.


Nous nous félicitons également de l'organisation actuelle des travaux qui permettra à la Chambre de voter tout à l'heure le texte tel qu'amendé par nos soins.

De werkzaamheden werden zo georganiseerd dat de Kamer straks over een door ons geamendeerde tekst kan stemmen.


L'adoption du texte qui nous est soumis aujourd'hui permettra à notre commission des Affaires étrangères d'entamer très rapidement et dans de bonnes conditions la ratification de la convention sur la répression du financement du terrorisme.

Door de goedkeuring van onderhavige tekst kan onze commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging de ratificatie van het Verdrag ter bestrijding van de financiering van terrorisme snel en in goede omstandigheden aanvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte nous permettra ->

Date index: 2025-01-31
w