Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte néerlandais devrait plutôt " (Frans → Nederlands) :

Le texte néerlandais devrait plutôt être rédigé comme suit : « dat een geschrift nalaat ».

De Nederlandse tekst zou dan ook moeten luiden : « dat een geschrift nalaat ».


- dans le texte néerlandais de l'article 39, alinéa 1, il est plus judicieux de faire état de « aanvullen » plutôt que de « invullen » (de la partie B du DPP);

- in de Nederlandse tekst van artikel 39, eerste lid, is het gepaster te spreken van het "aanvullen" dan van het "invullen" van het deel B van het DVB;


Le texte néerlandais de la disposition en projet devrait aussi tendre vers une plus grande uniformité sur ce point;

Er zou ook in de Nederlandse tekst van de ontworpen bepaling op dit punt een grotere eenvormigheid moeten zijn;


En ce qui concerne la deuxième remarque, la ministre précise que le texte néerlandais devrait être aligné sur le texte français.

Wat de tweede opmerking betreft, wijst de minister erop dat de Nederlandse tekst aan de Franse moet worden aangepast.


En d'autres mots et pour reprendre l'exemple précité : dans sa formulation actuelle, le texte néerlandais vise plutôt une collectivité d'auteurs, quel que soit le nombre des victimes.

Met andere woorden, en om het voorbeeld te hernemen : zoals de Nederlandse tekst nu luidt, beoogt hij eerder een situatie waar er een collectiviteit van daders moet zijn, ongeacht het aantal slachtoffers.


En d'autres mots et pour reprendre l'exemple précité : dans sa formulation actuelle, le texte néerlandais vise plutôt une collectivité d'auteurs, quel que soit le nombre des victimes.

Met andere woorden, en om het voorbeeld te hernemen : zoals de Nederlandse tekst nu luidt, beoogt hij eerder een situatie waar er een collectiviteit van daders moet zijn, ongeacht het aantal slachtoffers.


En d'autres mots et pour reprendre l'exemple précité : dans sa formulation actuelle, le texte néerlandais vise plutôt une collectivité d'auteurs, quel que soit le nombre des victimes.

Met andere woorden, en om het voorbeeld te hernemen : zoals de Nederlandse tekst nu luidt, beoogt hij eerder een situatie waar er een collectiviteit van daders moet zijn, ongeacht het aantal slachtoffers.


Les représentants des entreprises estiment que le texte devrait plutôt offrir davantage de flexibilité afin de pouvoir répondre aux possibilités technologiques actuelles.

De ondernemingsvertegenwoordigers zijn eerder van oordeel dat de tekst nog meer flexibiliteit zou moeten bieden om te kunnen inspelen op de hedendaagse technologische mogelijkheden.


Dans les domaines où les textes l'y autorisent, le Conseil devrait voter dès qu'une majorité qualifiée semble se dessiner, plutôt que de poursuivre les discussions dans la recherche de l'unanimité.

Wanneer dit uit juridisch oogpunt mogelijk is moet de Raad stemmen zodra een gekwalificeerde meerderheid mogelijk lijkt in plaats van te blijven streven naar eenparigheid.


Le Conseil devrait adopter les textes contraignants visés à l'article 34, paragraphe 2, du TUE, plutôt que des mesures non obligatoires produisant peu de valeur ajoutée.

De Raad moet zich concentreren op de goedkeuring van bindende instrumenten overeenkomstig artikel 34, lid 2, van het VEU in plaats van niet-bindende maatregelen die weinig toegevoegde waarde hebben.




Anderen hebben gezocht naar : texte néerlandais devrait plutôt     dans le texte     texte néerlandais     aanvullen plutôt     texte     projet devrait     texte néerlandais devrait     néerlandais vise plutôt     texte devrait     texte devrait plutôt     textes     conseil devrait     plutôt     adopter les textes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte néerlandais devrait plutôt ->

Date index: 2021-08-29
w