Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte que nous adopterons aujourd » (Français → Néerlandais) :

Ces comptes de durabilité que nous adopterons aujourdhui et demain constitueront la première étape.

Deze duurzaamheidsrekeningen die we vandaag en morgen zullen aannemen, zijn de eerste stap.


C'est pourquoi nous avons approuvé aujourd'hui le texte d'une modification limitée du traité portant sur la création d'un futur mécanisme permanent destiné à préserver la stabilité financière de l'ensemble de la zone euro.

Daarom hebben we vandaag overeenstemming bereikt over de tekst van een beperkte Verdragswijziging die betrekking heeft op de instelling van een toekomstig permanent mechanisme om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te waarborgen.


Selon moi, le texte que nous adopterons aujourd’hui démontre qu’une grande majorité de cette Assemblée unit ses efforts à ceux des autres institutions - la Commission et, du moins je l’espère, le Conseil, ainsi que chacun des États membres -, car les déclarations faites aujourd’hui par le commissaire Verheugen et le président de la Commission sont cruciales: nous ne sommes pas les seuls impliqués, les institutions européennes ne sont pas les seules concernées, mais il appartient aussi et surtout aux États membres de faire valoir leur poids.

Dat mag ons er niet toe verleiden om op te geven, we moeten juist vol goede moed doorgaan. Ik vind dat de tekst die we vandaag aannemen toont dat het Parlement zich in grote meerderheid aansluit bij de andere instellingen: bij de Commissie en – naar ik hoop – ook de Raad en de afzonderlijke lidstaten. Want het betoog dat zowel de heer Verheugen als de Commissievoorzitter hier gehouden hebben is cruciaal: niet wij alleen, niet de instellingen van de EU alleen, maar vooral ook de lidstaten moeten meedoen.


Je crois que c'est là une priorité, raison pour laquelle la position exposée dans la résolution que nous adopterons aujourd'hui est pertinente: je suis convaincue qu'elle sera suffisante pour encourager la Commission à continuer à inclure ces priorités dans son programme politique.

De ideeën zoals die zijn verwerkt in de ontwerpresolutie die we nu gaan aannemen, zijn daarom heel opportuun. Ik hoop dat ze de Commissie zullen aanzetten om deze prioriteiten op haar politieke agenda te houden.


Nous avons également déposé des amendements visant à garantir la conformité du programme avec les autres instruments que nous adopterons aujourd’hui ou ultérieurement.

We hebben ook amendementen ingediend om ervoor te zorgen dat dit programma een aanvulling is op de andere instrumenten die we ofwel vandaag, ofwel in een later stadium zullen aannemen.


Plus la communauté mondiale reconnaîtra cette réalité, moins il sera nécessaire de proposer et d’adopter des mesures de gestion de crise comme celles dont nous débattons et, espérons-le, que nous adopterons aujourd’hui.

Hoe eerder wij, als wereldgemeenschap, de ogen openen voor deze realiteit, hoe minder maatregelen we zullen hoeven opstellen en aannemen zoals de maatregelen voor crisisbeheer die we vandaag bespreken en, hopelijk, aannemen.


S'exprimant sur ce texte, M. Padraig Flynn, membre de la Commission chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré que "nous pouvons être fiers du modèle social européen, et les propositions formulées aujourd'hui visent à lui permettre de suivre le rythme des mutations rapides que connaissent l'économie et l'ensemble de la société".

In een toelichting op de mededeling zei Padraig Flynn, commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, dat het Europese sociale model iets is waar wij trots op kunnen zijn, en dat de voorstellen van vandaag een poging zijn om ervoor te zorgen dat het in de pas blijft bij de zich in hoog tempo voltrekkende veranderingen in de economie en de maatschappij in het algemeen.


-Les textes ne sont pas encore prêts pour être adoptés aujourd'hui, mais je suis convaincu que nous serons en mesure de les adopter avant la fin du mois de juin.

-De teksten zijn niet gereed om vandaag te worden aangenomen, maar ik vertrouw erop dat wij ze vóór eind juni kunnen aannemen.


- La partie de réforme que nous abordons aujourd'hui est une pièce importante du premier ensemble de textes que nous adopterons dans les deux chambres fédérales avant les vacances parlementaires.

- Het gedeelte van de hervorming dat we vandaag behandelen is een belangrijk onderdeel van een eerste verzameling teksten die we in beide federale kamers voor het parlementair verlof zullen stemmen.


C'est cela, la richesse du texte constitutionnel que nous adopterons aujourd'hui, sans susceptibilité d'auteur.

Dat is de rijkdom van de grondwettelijke tekst die we vandaag goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte que nous adopterons aujourd ->

Date index: 2024-03-20
w