Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
TDT
TT
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "texte tend " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisie, traitement et correction de textes | traitement de texte | TDT [Abbr.] | TT [Abbr.]

tekstverwerking


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) Le texte tend aussi à régler le cas des oeuvres sociales ou des avantages contractuels comportant une intervention financière du personnel, qui sont institués dans de nombreuses entreprises sous la forme juridique d'association sans but lucratif.

b) De tekst strekt er eveneens toe een regeling te vinden voor de maatschappelijke werken of de contractuele voordelen welke een financiële tussenkomst van het personeel insluiten die in talrijke ondernemingen ingesteld zijn onder de juridische vorm van vereniging zonder winstoogmerk.


2. Contrairement au texte actuel, qui dispense la requête en annulation du paiement immédiat du droit « [l]orsque la suspension de l'exécution d'un acte ou d'un règlement est demandée au plus tard au moment de l'introduction de la requête en annulation »(7), le texte en projet de l'article 70, § 1, alinéa 2, tend à prévoir cette dispense « lorsqu'un référé administratif est introduit en même temps que la requête en annulation ».

2. Anders dan de huidige tekst, waarbij voor het verzoekschrift tot nietigverklaring voorzien wordt in een vrijstelling van de onmiddellijke betaling van het recht "[w]anneer de schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of een reglement [uiterlijk bij de indiening van het verzoekschrift tot nietigverklaring] (7) wordt gevorderd", verleent de ontworpen tekst van artikel 70, § 1, tweede lid, die vrijstelling "[w]anneer een kort geding wordt ingesteld samen met een beroep tot nietigverklaring".


La stratégie conçue par la Commission tend à donner un effet pratique à la Charte, texte juridiquement contraignant[3].

De strategie van de Commissie bestaat erin het juridisch bindende Handvest praktische uitvoering te geven[3].


Cette correction de texte tend à améliorer la concordance entre le texte néerlandais et le texte français du projet.

Deze tekstcorrectie beoogt de samenhang tussen de Nederlandse en de Franse tekst van het ontwerp te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette correction de texte tend à améliorer la concordance entre le texte néerlandais et le texte français du projet.

Deze tekstcorrectie beoogt de samenhang tussen de Nederlandse en de Franse tekst van het ontwerp te versterken.


Cette correction de texte tend à assurer l'uniformité de la terminologie utilisée dans l'ensemble du texte.

Deze tekstcorrectie is erop gericht in de gehele tekst een coherente terminologie te gebruiken.


Cette correction de texte tend à assurer l'uniformité de la terminologie utilisée dans l'ensemble du texte.

Deze tekstcorrectie is erop gericht in de gehele tekst een coherente terminologie te gebruiken.


Cette correction de texte tend à améliorer la lisibilité de cette disposition.

De tekstcorrectie beoogt de leesbaarheid van deze bepaling te verbeteren.


Le texte en projet tend à compléter l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 `déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers' par une disposition dont il résulte que seraient mentionnées dans ces registres « les données de contact visées à l'article 3, alinéa 1, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques ».

De ontworpen tekst strekt ertoe artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 `tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister' aan te vullen met een bepaling naar luid waarvan in die registers melding zou worden gemaakt van "de contactgegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen".


Il est renvoyé sur ce point à l'observation n° 1 sous l'article 5 et à la nécessité de réécrire entièrement l'article 2, § 1, afin que ce paragraphe traduise exactement les intentions poursuivies par l'auteur du projet, lesquelles pourraient ne pas être atteintes à la suite des modifications qu'il tend à apporter à ce paragraphe et à la manière dont ces modifications s'insèrent dans le texte existant déjà modifié.

Op dat punt wordt verwezen naar opmerking 1 bij artikel 5 en naar de noodzaak om artikel 2, § 1, in zijn geheel te herschrijven, zodat uit die paragraaf duidelijk blijkt wat de doelstellingen zijn van de steller van het ontwerp, doelstellingen die mogelijk niet bereikt kunnen worden als gevolg van de wijzigingen die hij wil aanbrengen in die paragraaf en in de wijze waarop die wijzigingen worden ingevoegd in de bestaande tekst die reeds gewijzigd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte tend ->

Date index: 2023-05-11
w