Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Controverse scientifique
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Traduction de «textes controversés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


controverse scientifique

(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement à ce qu'annonce l'exposé des motifs (p. 11), le texte proposé ne règle pas ou règle de façon inadéquate les controverses suscitées par le texte actuel.

In tegenstelling tot wat in de memorie van toelichting wordt aangekondigd (blz. 11), reikt de ontworpen tekst geen of een niet passende regeling aan om de door de huidige tekst veroorzaakte controverses weg te werken.


Contrairement à ce qu'annonce l'exposé des motifs (p. 11), le texte proposé ne règle pas ou règle de façon inadéquate les controverses suscitées par le texte actuel.

In tegenstelling tot wat in de memorie van toelichting wordt aangekondigd (blz. 11), reikt de ontworpen tekst geen of een niet passende regeling aan om de door de huidige tekst veroorzaakte controverses weg te werken.


Ces auteurs soulignent toutefois que l'effet erga omnes d'un tel arrêt rend cette controverse purement théorique et invitent le législateur à clarifier les textes légaux applicables.

De auteurs benadrukken evenwel dat de erga omnes-werking van een arrest van de Raad van State deze controverse tot louter theorie reduceert en zij vragen de wetgever om de relevante wetteksten te verduidelijken.


Mme De Schamphelaere constate que le gouvernement greffe sur un texte qui était à l'origine une proposition de loi visant à régler une controverse juridique en matière de compétence territoriale du juge des saisies, des amendements qui modifient de manière radicale le régime de compétence rationae loci des tribunaux de police.

Mevrouw De Schamphelaere stelt vast dat de regering op een wetsvoorstel dat oorspronkelijk bedoeld was om een juridische controverse inzake territoriale bevoegdheid van de beslagrechter te regelen, amendementen ent die een ingrijpende wijziging inhouden van het systeem van bevoegdheden rationae loci van de politierechtbanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président remarque que l'un des experts consultés estime qu'il est permis de s'interroger sur l'applicabilité du texte aux collèges des commissions communautaires, ceux-ci n'étant pas des organes gouvernementaux des régions au sens de l'article 39 de la Constitution, et la question de savoir s'ils sont des gouvernements de communauté étant sujette à controverses.

De voorzitter wijst erop dat een van de gevraagde deskundigen vragen heeft bij de toepassing van de tekst op de colleges van de gemeenschapscommissies, aangezien zij geen gewestelijke regeringsorganen zijn in de zin van artikel 39 van de Grondwet. Voorts is de vraag of zij gemeenschapsregeringen zijn, omstreden.


En tant que docteur en médecine, je défends la vie humaine et la dignité humaine à partir de la conception et je n’ai donc pas voté pour ce texte controversé qui, en outre, ne respecte pas le principe de subsidiarité.

Als arts bescherm ik het menselijk leven en de menselijke waardigheid vanaf de conceptie en daarom heb ik niet voor deze omstreden tekst gestemd, die bovendien indruist tegen het subsidiariteitsbeginsel.


Il recommande la levée de l’immunité de M. Vanhecke, bien que celui-ci ne soit pas l’auteur du texte controversé, alors que la constitution belge précise explicitement que seul l’auteur peut faire l’objet de poursuites, s’il est identifié.

Men adviseert de opheffing van de onschendbaarheid, terwijl Vanhecke niet de auteur is van de omstreden tekst en de Belgische grondwet duidelijk bepaalt dat enkel de auteur kan worden vervolgd indien die bekend is.


Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, sans faire d’allusion directe à la délégation; les sanctions (paragraphe 42), à propos desquelles le texte demande des sanctions ciblées à ...[+++]

Belangrijke kwesties zijn: de contacten van de EU met Iran (paragraaf 32) waarbij, wat betreft de achtergrond van de controverse over de kwestie of de Iran-delegatie van het EP toestemming moet krijgen om naar Iran te reizen, in de tekst nu (tegen de wens van de rapporteur in) wordt gevraagd om contacten met een breed scala van actoren, zonder rechtstreeks naar de delegatie te verwijzen; sancties (paragraaf 42), waarbij in de tekst wordt opgeroepen tot gerichte sancties tegen de belangrijkste schenders van de mensenrechten; tot nu t ...[+++]


Voici quelques mois, je m’exprimais au sein de cette chambre sur les textes controversés prononcés dans certaines écoles palestiniennes, inscrits dans les manuels scolaires palestiniens mais maintenant, nous sommes passés d’un extrême à l’autre.

Een paar maanden geleden sprak ik in dit Huis over de controversiële teksten die in sommige Palestijnse scholen werden uitgedeeld, in Palestijnse schoolboeken, maar nu zijn we van het ene extreem naar het andere gegaan.


À la lecture du texte, je note une faiblesse malheureuse – peut-être pas en termes de politique de la diplomatie, mais certainement en termes de valeurs –, je veux parler du manque de détermination du texte lorsque se trouvent critiqués les aspects qui, notoirement, font du CDH des Nations unies un organe très controversé.

Ik lees in de tekst een ongepaste zwakte – misschien niet voor de politiek van de diplomatie, maar zeker wel voor die van waarden – en dat is het gebrek aan vastbeslotenheid om kritiek te leveren op de welbekende aspecten die van de UNHRC een zeer omstreden orgaan maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes controversés ->

Date index: 2021-10-24
w