Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «textes de lois qui étaient devenus obsolètes » (Français → Néerlandais) :

Dans l'accord interinstitutionnel du 16 décembre 2003, le Parlement européen, le Conseil et la Commission étaient convenus de simplifier législation de l'Union et de réduire son volume, notamment en abrogeant les actes devenus obsolètes.

In het interinstitutioneel akkoord van 16 december 2003 zijn het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen het volume van de wetgeving van de Unie te vereenvoudigen en beperken, onder meer door middel van intrekking van besluiten die niet meer worden toegepast.


Toutefois, plusieurs textes législatifs importants adoptés dans les domaines de l’état de droit et des droits fondamentaux n’étaient pas conformes aux normes européennes; tel était notamment le cas de la loi sur la protection des données.

Toch waren een aantal van deze goedgekeurde wetsteksten in verband met de rechtsstaat en de grondrechten niet op één lijn met de Europese normen, bijvoorbeeld de wet op de gegevensbescherming.


Dès que les textes à l'examen seront devenus loi, cet arrêté royal devra être modifié.

Zodra voorliggende teksten wet zijn, zal dit koninklijk besluit dienen te worden aangepast.


Pour finir, selon le cabinet du ministre, les projets de loi n'offrent aucune surprise dans la mesure où la distinction entre la loi spéciale et la loi ordinaire trouve sa source dans la jurisprudence du Conseil d'État et que ces projets sont la continuation des principes contenus dans les textes devenus loi à propos de l'élection des Chambres fédérales, du Conseil de la Communauté germanophone, des conseils provinciaux, des conseils communaux et du Parlement européen.

Tot slot wenst de minister te beklemtonen dat beide ontwerpen geen enkele verrassing inhouden : het onderscheid tussen de bijzondere en de gewone wet vindt immers zijn oorprong in de jurisprudentie van de afdeling wetgeving van de Raad van State. Bovendien liggen voormelde ontwerpen perfect in de lijn van de reeds wet geworden teksten met betrekking tot de verkiezing van de Wetgevende Kamers, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de gemeente- en provincieraden en het Europees Parlement.


Pour finir, selon le cabinet du ministre, les projets de loi n'offrent aucune surprise dans la mesure où la distinction entre la loi spéciale et la loi ordinaire trouve sa source dans la jurisprudence du Conseil d'État et que ces projets sont la continuation des principes contenus dans les textes devenus loi à propos de l'élection des Chambres fédérales, du Conseil de la Communauté germanophone, des conseils provinciaux, des conseils communaux et du Parlement européen.

Tot slot wenst de minister te beklemtonen dat beide ontwerpen geen enkele verrassing inhouden : het onderscheid tussen de bijzondere en de gewone wet vindt immers zijn oorprong in de jurisprudentie van de afdeling wetgeving van de Raad van State. Bovendien liggen voormelde ontwerpen perfect in de lijn van de reeds wet geworden teksten met betrekking tot de verkiezing van de Wetgevende Kamers, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de gemeente- en provincieraden en het Europees Parlement.


16. encourage la Commission à revoir régulièrement la législation de l'Union en veillant, en étroite collaboration avec le Parlement européen, à ce que la législation en place soit correctement mise à jour et à ce que, le cas échéant et au cas par cas, les textes devenus obsolètes soient retirés afin d'éviter toute surréglementation inefficace;

16. moedigt de Commissie aan EU-wetgeving regelmatig te herzien en er in nauwe samenwerking met het Europees Parlement voor te zorgen dat bestaande wetgeving naar behoren wordt geactualiseerd en dat teksten die verouderd zijn, zonodig en van geval tot geval, worden ingetrokken om ondoelmatige overregulering te voorkomen;


Je voudrais également féliciter le commissaire pour sa magnifique présentation, car il a démontré que ce texte représente une amélioration certaine de la législation, vu qu’il met à jour, simplifie et consolide les meilleurs aspects des règles qui étaient devenues obsolètes et qui avaient besoin d’une mise à jour rapide, étant donné l’évolution du secteur.

Ook wil ik de commissaris feliciteren met zijn schitterende presentatie, omdat nu duidelijk is dat deze tekst absoluut een verbetering van de wetgeving inhoudt. Deze tekst zal immers leiden tot de modernisering, vereenvoudiging en consolidatie van de beste aspecten van die wetgeving, die verouderd was en die gezien de ontwikkeling van de sector snel gemoderniseerd moest worden.


Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été ...[+++]

Als iedereen zich ervoor inzet, denk ik dat we een richtlijn kunnen aannemen die werkelijk kan worden toegepast, en die niet enkel een verlanglijstje is voor de Kerstman – gezien het feit dat de kerstdagen in aantocht zijn – maar wetgeving die in de praktijk kan worden gebracht en niet na een half jaar al verouderd is, omdat zij rekening houdt met de technische realiteit en niet is opgesteld vanuit een persoonlijke filosofie maar aan de hand van de realiteit van de wereld van vandaag.


Les services judiciaires des trois institutions, le Conseil, la Commission et le Parlement, étaient d’avis que le texte de loi devait être rédigé en suivant la procédure de la comitologie et qu’aucune audition d’une agence extérieure ne pouvait figurer dans le texte de loi lui-même.

De juridische diensten van alle drie de instellingen, namelijk de Raad, de Commissie en het Parlement, waren van mening dat het voorbereiden van wetgeving moet gebeuren via de comitologieprocedure en dat het raadplegen van externe partijen niet in de wetstekst kan worden opgenomen.


- Le texte de loi et le rapport de nos activités n'étaient même pas disponibles.

- De wettekst en het verslag van onze werkzaamheden waren niet eens ter beschikking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes de lois qui étaient devenus obsolètes ->

Date index: 2021-09-23
w