Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "textes devenus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
travailleurs devenus excédentaires à la suite de processus de restructuration, de reconversion ou de redressement industriel

werknemers die overbodig zijn geworden door herstructurering, omschakeling of sanering van de industrie


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour finir, selon le cabinet du ministre, les projets de loi n'offrent aucune surprise dans la mesure où la distinction entre la loi spéciale et la loi ordinaire trouve sa source dans la jurisprudence du Conseil d'État et que ces projets sont la continuation des principes contenus dans les textes devenus loi à propos de l'élection des Chambres fédérales, du Conseil de la Communauté germanophone, des conseils provinciaux, des conseils communaux et du Parlement européen.

Tot slot wenst de minister te beklemtonen dat beide ontwerpen geen enkele verrassing inhouden : het onderscheid tussen de bijzondere en de gewone wet vindt immers zijn oorprong in de jurisprudentie van de afdeling wetgeving van de Raad van State. Bovendien liggen voormelde ontwerpen perfect in de lijn van de reeds wet geworden teksten met betrekking tot de verkiezing van de Wetgevende Kamers, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de gemeente- en provincieraden en het Europees Parlement.


Pour finir, selon le cabinet du ministre, les projets de loi n'offrent aucune surprise dans la mesure où la distinction entre la loi spéciale et la loi ordinaire trouve sa source dans la jurisprudence du Conseil d'État et que ces projets sont la continuation des principes contenus dans les textes devenus loi à propos de l'élection des Chambres fédérales, du Conseil de la Communauté germanophone, des conseils provinciaux, des conseils communaux et du Parlement européen.

Tot slot wenst de minister te beklemtonen dat beide ontwerpen geen enkele verrassing inhouden : het onderscheid tussen de bijzondere en de gewone wet vindt immers zijn oorprong in de jurisprudentie van de afdeling wetgeving van de Raad van State. Bovendien liggen voormelde ontwerpen perfect in de lijn van de reeds wet geworden teksten met betrekking tot de verkiezing van de Wetgevende Kamers, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de gemeente- en provincieraden en het Europees Parlement.


De nombreux textes internationaux soulignent les distinctions entre l'euthanasie dite active directe (ou volontaire), au sens donné par notre Comité consultatif de bioéthique ­ à savoir l'acte pratiqué par un tiers qui met intentionnellement fin à la vie d'une personne à la demande de celle-ci ­, l'euthanasie dite passive ­ visant à l'abstention ou l'arrêt de traitements devenus futiles, et ce qui est parfois incorrectement appelé euthanasie (active) indirecte.

In tal van internationale teksten wordt het onderscheid benadrukt tussen de zogenaamde actieve directe (of opzettelijke) euthanasie, in de betekenis die ons Raadgevend Comité voor bio-ethiek eraan geeft (« opzettelijk levensbeëindigend handelen door een andere dan de betrokkene, op diens verzoek »), passieve euthanasie (het staken of niet-uitvoeren van overbodige handelingen) en wat soms ten onrechte (actieve) indirecte euthanasie wordt genoemd.


En effet, l'on a déposé des propositions et des amendements visant à l'insertion de dispositions relatives aux droits de l'enfant en général (c'est-à-dire dépassant les limites du droit à l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle) (34), tant à la Chambre qu'au Sénat, mais ils ont été rejetés ou sont devenus caducs de par l'adoption du texte du gouvernement (35).

Zowel in de Kamer als in de Senaat werden immers voorstellen of amendementen ingediend, strekkend tot het invoegen van bepalingen in verband met de rechten van het kind in het algemeen (dit wil zeggen zonder beperking tot het recht op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit) (34), doch die voorstellen of amendementen vervielen, gelet op de goedkeuring van de tekst van de regering, of werden verworpen (35).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, l'on a déposé des propositions et des amendements visant à l'insertion de dispositions relatives aux droits de l'enfant en général (c'est-à-dire dépassant les limites du droit à l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle) (34), tant à la Chambre qu'au Sénat, mais ils ont été rejetés ou sont devenus caducs de par l'adoption du texte du gouvernement (35).

Zowel in de Kamer als in de Senaat werden immers voorstellen of amendementen ingediend, strekkend tot het invoegen van bepalingen in verband met de rechten van het kind in het algemeen (dit wil zeggen zonder beperking tot het recht op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit) (34), doch die voorstellen of amendementen vervielen, gelet op de goedkeuring van de tekst van de regering, of werden verworpen (35).


16. encourage la Commission à revoir régulièrement la législation de l'Union en veillant, en étroite collaboration avec le Parlement européen, à ce que la législation en place soit correctement mise à jour et à ce que, le cas échéant et au cas par cas, les textes devenus obsolètes soient retirés afin d'éviter toute surréglementation inefficace;

16. moedigt de Commissie aan EU-wetgeving regelmatig te herzien en er in nauwe samenwerking met het Europees Parlement voor te zorgen dat bestaande wetgeving naar behoren wordt geactualiseerd en dat teksten die verouderd zijn, zonodig en van geval tot geval, worden ingetrokken om ondoelmatige overregulering te voorkomen;


(Les derniers mots du paragraphe 2 du texte de la Commission sont devenus les points a) et b) dans l'amendement du Parlement.

(De laatste woorden van lid 2 in de tekst van de Commissie zijn overgenomen in de punten a) en b) in het amendement van het Parlement.)


Dans le texte du rapport, j'ai tenté avant tout d'aborder cette question de manière équilibrée et en faisant preuve de bon sens, en évitant toute diabolisation de la consommation modérée d'alcool afin de tenir compte de la tradition séculaire d'une consommation responsable, et en essayant de proposer des mesures susceptibles de contrer les problèmes qui sont malheureusement devenus le quotidien de l'Europe et du reste du monde.

In heb vooral gepoogd deze kwestie op een evenwichtige en verstandige wijze aan te pakken, om te voorkomen dat gematigde alcoholconsumptie wordt verdoemd en om rekening te houden met eeuwenoude tradities van verantwoord drankgebruik, en door voorstellen voor maatregelen te doen om de problemen aan te pakken die intussen helaas bestaan in Europa en elders in de wereld.


Dans le texte du rapport, j'ai tenté avant tout d'aborder cette question de manière équilibrée et en faisant preuve de bon sens, en évitant toute diabolisation de la consommation modérée d'alcool afin de tenir compte de la tradition séculaire d'une consommation responsable, et en essayant de proposer des mesures susceptibles de contrer les problèmes qui sont malheureusement devenus le quotidien de l'Europe et du reste du monde.

In heb vooral gepoogd deze kwestie op een evenwichtige en verstandige wijze aan te pakken, om te voorkomen dat gematigde alcoholconsumptie wordt verdoemd en om rekening te houden met eeuwenoude tradities van verantwoord drankgebruik, en door voorstellen voor maatregelen te doen om de problemen aan te pakken die intussen helaas bestaan in Europa en elders in de wereld.


Les paragraphes 1 et 3 du texte du Conseil sont devenus respectivement les paragraphes 2 et 1 dans l'amendement du Parlement et sont également modifiés.

De leden 1 en 3 van de tekst van de Raad zijn in het amendement van het Parlement respectievelijk lid 1 en 2 geworden en zijn ook gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes devenus ->

Date index: 2023-09-17
w