Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Traduction de «textes qui avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'impact précis tant du Règlement PRIIPs que de la directive 2016/97 ne pouvait pas encore être estimé à l'époque, étant donné que les mesures d'exécution du Règlement PRIIPs n'avaient pas encore été arrêtées et que le texte de la directive 2016/97 n'était pas encore définitif.

De precieze impact van zowel de PRIIP's-verordening als de Richtlijn 2016/97 kon toen nog niet ingeschat worden, aangezien de uitvoeringsmaatregelen van de PRIIP's-verordening nog niet waren vastgesteld en Richtlijn 2016/97 nog niet definitief was.


Le procureur général et le Conseil supérieur de la magistrature ont déjà développé leur point de vue de façon approfondie. Le texte comporte de nombreux éléments qui avaient été réclamés par la société civile et les organisations professionnelles[18] et, de fait, des points soulevés par les précédents rapports MCV.

Het document heeft betrekking op vele verzuchtingen van het maatschappelijk middenveld en de beroepsverenigingen[18], en op een aantal punten die in eerdere CVM-verslagen aan de orde zijn gesteld.


D'autres textes internationaux avaient déjà reconnu la nécessité d'accorder une protection spécifique à l'enfant, comme la Déclaration de Genève de 1924 sur les droits de l'enfant, la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948, et la Déclaration des droits de l'enfant adoptée par les Nations unies en 1959.

Andere internationale teksten erkenden reeds de noodzaak van een specifieke bescherming van het kind, zoals de Verklaring van Genève inzake de rechten van het kind van 1924, de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 1948, en de Verklaring van de rechten van het kind, aangenomen door de Verenigde Naties in 1959.


En ce qui concerne l'élaboration du « document final », cela signifiait concrètement que les textes préparatoires avaient été communiqués par la Commission sur le statut de la femme à la présidence de l'Union européenne (le Portugal, en l'occurrence), qui se chargea de les transmettre ensuite aux États membres de l'Union européenne par l'entremise de la représentation permanente à New York.

Wat de tot standkoming van het « outcome document » betreft, betekende dit concreet dat de voorbereidende teksten door de Commissie voor de status van de vrouw werden meegedeeld aan het voorzitterschap van de Europese Unie (in casu Portugal) die deze teksten vervolgens overmaakte aan de lidstaten van de Europese Unie via de permanente vertegenwoordiging in New York.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux textes remplacent les statuts et le règlement d'ordre intérieur qui avaient été adoptés par la Commission de contrôle le 4 octobre 1994 et modifiés en dernier lieu respectivement le 6 mai 1997 et le 31 mai 2000.

De beide teksten vervangen de statuten en het huishoudelijk reglement die door de Controlecommissie werden goedgekeurd op 4 oktober 1994 en laatstelijk werden gewijzigd op respectievelijk 6 mei 1997 en 31 mei 2000.


L'étude et la rédaction des textes relatifs aux manières de se pourvoir contre les arrêts et jugements et aux quelques procédures particulières ainsi que les textes sur le droit pénal international avaient été réservés ou avaient fait l'objet de contrats de recherche séparés.

Het onderzoek naar en de redactie van de teksten betreffende de wijzen van voorziening tegen arresten en vonnissen, betreffende de rechtsplegingen van bijzondere aard, alsook de teksten over het internationaal strafrecht werden voorbehouden of maakten het voorwerp uit van aparte onderzoekscontracten.


Je me permets de vous rappeler qu’en dépit de l’excellent et très approfondi travail de la Présidence slovène, les textes qui avaient fait l’objet d’une orientation générale, faute d’avis du Parlement lors du Conseil du 6 juin, laissaient ouvertes deux dispositions essentielles, celle concernant les investissements des pays tiers dans le secteur énergétique, et celle concernant les conditions de concurrence équitable.

Ik ben zo vrij u eraan te herinneren dat, ondanks het uitstekende en grondige werk van het Sloveense voorzitterschap, in de teksten waarover tijdens de Raad van 6 juni een algemeen oriëntatiedebat was gevoerd wegens het niet voorhanden zijn van een advies van het Parlement, twee essentiële bepalingen open waren gebleven, namelijk de bepaling betreffende investeringen van derde landen in de energiesector en de bepaling betreffende eerlijke concurrentievoorwaarden.


(3) Considérant que la convention interbureaux dont le texte a été adopté en novembre 1951 par les représentants des assureurs des États qui, à l'époque, avaient répondu favorablement à la recommandation, a constitué la base des relations entre ces assureurs.

(3) Overwegende dat de Overeenkomst tussen bureaus, waarvan de tekst in november 1951 werd aangenomen door de vertegenwoordigers der verzekeraars van de staten die toen gunstig reageerden op de aanbeveling, de basis heeft gevormd voor de relaties tussen deze verzekeraars.


- Les textes qui avaient été déposés beaucoup plus tôt ne sont pas du tout sinueux : ils sont très clairs.

- De teksten die veel vroeger waren ingediend, zijn niet slinks, maar juist zeer duidelijk.


Mais ni moi ni aucun autre membre de mon groupe n'étions présents lorsque la décision a été prise car d'autres réunions urgentes consacrées à l'examen de textes gouvernementaux avaient lieu en même temps.

Ik, noch een ander lid van mijn fractie, was evenwel aanwezig bij de besluitvorming omdat we tezelfdertijd dringende vergaderingen hadden over regeringsteksten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes qui avaient ->

Date index: 2023-12-09
w