Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thème sur lequel mon groupe » (Français → Néerlandais) :

Un groupe d'experts a été réuni, voici quelque temps, pour examiner ce thème, sur lequel il doit faire rapport avant le début de la Conférence intergouvernementale.

Rond dit thema werd enige tijd geleden een groep deskundigen bijeengebracht die voor de aanvang van de Intergouvernementele Conferentie verslag moet uitbrengen.


Un groupe d'experts a été réuni, voici quelque temps, pour examiner ce thème, sur lequel il doit faire rapport avant le début de la Conférence intergouvernementale.

Rond dit thema werd enige tijd geleden een groep deskundigen bijeengebracht die voor de aanvang van de Intergouvernementele Conferentie verslag moet uitbrengen.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté s'inscrit dans les compétences fédérales en matière de politique scientifique dans le sens de l'a ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


« Hter. vu le communiqué diffusé par le Vatican le vendredi 17 avril 2009, dans lequel celui-ci « déplore qu'une Assemblée parlementaire ait cru bon de critiquer le Saint-Père à partir d'un extrait d'interview tronqué et isolé de son contexte », qui « a été utilisé par certains groupes avec une intention intimidatrice manifeste, comme pour dissuader le Pape de s'exprimer sur certains thèmes ...[+++]

« Hter. gelet op de mededeling die het Vaticaan verspreidde op vrijdag 17 april 2009 waarin « Het Vaticaan het feit betreurt dat een parlementaire Assemblee het gepast heeft gevonden om kritiek te geven op de Heilige Vader op basis van een geïsoleerde — en uit de context gehaalde uitspraak uit een interview » die « door sommige groepen duidelijk gebruikt wordt met de duidelijke bedoeling om te intimideren, alsof de Paus wordt ontraden om zich uit te spreken over bepaalde thema's met een morele relevantie en alsof hij wordt weerhouden wordt om de kerkelijke doctrine te verkondigen »; ».


Le ministre annonce sur ce thème un projet de loi qui sera soumis aux Chambres législatives dans le courant de 2006 et sur lequel se penche actuellement un groupe de travail composé, entre autres, de représentants de l'INAMI et du SPF Santé publique.

De minister kondigt over dit thema een wetsontwerp aan dat in de loop van 2006 zal worden voorgelegd aan de Wetgevende Kamers en waarover een werkgroep bestaande uit, onder meer, vertegenwoordigers van het RIZIV en de FOD Volksgezondheid, zich thans buigt.


Concrètement, sur quelques domaines qui relèvent des priorités stratégiques qui sont aussi les nôtres, je veux donner l’exemple du thème sur lequel mon groupe a probablement le plus travaillé pendant ces deux années et demie, à savoir le climat, l’énergie et le transport.

Van de gebieden waaraan wij strategische prioriteit geven, wil ik met name als voorbeeld het onderwerp noemen waaraan mijn fractie waarschijnlijk het hardst heeft gewerkt gedurende de afgelopen tweeëneenhalf jaar, namelijk klimaat, energie en transport.


Je voudrais signaler aux services, Madame la Présidente, que l’amendement 1, qui a été adopté, et contre lequel mon groupe a voté, est un amendement purement rédactionnel.

Ik zou de diensten er op willen wijzen, mevrouw de Voorzitter, dat amendement 1, dat tegen de stemmen van mijn fractie is aangenomen, uitsluitend betrekking heeft op de formulering.


– (NL) Monsieur le Président, le Parlement européen s'embarque dans une direction très dangereuse avec ce rapport Buitenweg, contre lequel mon groupe et moi-même avons voté.

(NL) Mijnheer de Voorzitter, met dit verslag Buitenweg slaat het Europees Parlement een zeer gevaarlijke weg in en ik heb dan ook, samen met mijn fractie, tegen dit verslag gestemd.


Le second thème sur lequel je m’attarde dans mon rapport concerne la richesse de la diversité en tant que source de vitalité sociale, de prospérité économique et d’influence internationale.

Een tweede hoofdthema van mijn verslag is dat diversiteit moet worden gezien als bron van maatschappelijke vitaliteit, economische welvaart en internationale invloed.


Il faut également poursuivre la réforme de l'organe de règlement des différends et la professionnalisation des membres des groupes spéciaux, point sur lequel j'ai insisté en commission en déposant un amendement spécifique sur ce thème.

Ook moet de hervorming van het orgaan voor geschillenregeling en de professionalisering van de leden van de bijzondere groepen worden voortgezet. Ik heb in de commissie een amendement in die zin ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thème sur lequel mon groupe ->

Date index: 2022-06-05
w