Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thèmes sera menée " (Frans → Nederlands) :

La clause de rendez-vous sur la poursuite des négociations relatives aux services et aux quatre questions de Singapour, signifie qu'une nouvelle discussion sera menée sur ces thèmes, principalement dans le but d'aider les pays concernés.

De rendez-vous clausule over de voortzetting van de onderhandelingen met betrekking tot de diensten en de vier vragen van Singapore, betekent dat er een nieuwe discussie zal gevoerd worden over die thema's, maar dan vooral om die landen te helpen.


La recherche environnementale au titre du septième programme-cadre sera menée sous le thème "Environnement" (qui comprend le changement climatique).

Milieuonderzoek zal binnen het zevende kaderprogramma worden geïmplementeerd via het thema „Milieu (inclusief klimaatverandering)”.


La recherche environnementale au titre du septième programme-cadre sera menée sous le thème «Environnement» (qui comprend le changement climatique).

Milieuonderzoek zal binnen het zevende kaderprogramma worden geïmplementeerd via het thema „Milieu (inclusief klimaatverandering)”.


En début de seconde partie, M. Hahn présentera les propositions de règlements relatifs à la politique de cohésion de l’Union pour la période 2014-2020, puis un débat sera mené avec la salle autour des trois thèmes-clés des OPEN DAYS;

Het tweede deel zal beginnen met een presentatie van de voorgestelde verordeningen voor het EU-cohesiebeleid 2014-2020 door Johannes Hahn, gevolgd door een debat met de deelnemers over de drie sleutelthema's van de OPEN DAGEN.


Dans le cadre d'un renforcement des efforts déployés par l'UE dans l'action bilatérale et multilatérale qu'elle mène en faveur de la liberté de religion ou de conviction, l'UE et ses États membres restent attachés à la concrétisation de la liberté de religion ou de conviction dans toutes les régions du monde; ce thème sera traité dans les rapports annuels de l'UE sur les droits de l'homme.

In het kader van de grotere inspanningen die de EU in bilateraal en multilateraal verband levert met betrekking tot de vrijheid van godsdienst en overtuiging, blijven de EU en haar lidstaten vast­besloten in alle delen van de wereld de vrijheid van godsdienst en overtuiging tot stand te brengen; de jaarlijkse EU-rapportage over de mensenrechten zal daar aandacht aan schenken.


«Le développement local mené par les acteurs locaux» sera le thème central du «lieu de rencontre» de cette année qui sera situé dans les locaux du Comité des régions et accueillera 16 ateliers relatifs à cette nouvelle caractéristique du développement urbain/local après 2013.

Door de plaatselijke gemeenschappen geleide lokale ontwikkeling ("Community-led local development" of "CLLD") staat dit jaar centraal op het "Trefpunt" dat georganiseerd wordt door het Comité van de Regio's, met 16 workshops over dit nieuwe concept in stedelijke en plaatselijke ontwikkeling in de periode na 2013.


Parvenir à cet objectif sera doublement bénéfique: cela permettra d'assurer un niveau de vie plus élevé à tous, notamment en garantissant un revenu de retraite adéquat pour l'avenir, ce thème précis faisant l'objet de travaux menés parallèlement par le Comité de la protection sociale, et la viabilité des finances publiques y gagnera.

Dit zal een dubbel dividend opleveren: hogere levensstandaarden voor iedereen, mede door het ondersteunen van een adequaat pensioeninkomen in de toekomst, zijnde een onderwerp dat parallel wordt behandeld in het Comité voor sociale bescherming, en een aanzienlijke bijdrage aan de houdbaarheid van de overheidsfinanciën.


L'évaluation des thèmes sera menée avec l'appui d'une structure de consultation indépendante composée d'experts scientifiques et industriels de haut niveau, et se fondera sur les critères suivants:

De beoordeling van thema's wordt verricht met ondersteuning door een onafhankelijke overlegstructuur die bestaat uit vooraanstaande deskundigen uit de wetenschap en de industrie; daarbij zullen tevens de volgende criteria een rol spelen:


Il s'agit d'une action qui sera menée dans le monde entier, sur les thèmes de la violence à l'encontre des femmes et de la pauvreté.

Dit is een wereldwijd evenement dat aandacht schenkt aan geweld tegen vrouwen en armoede van vrouwen op de hele wereld.


La Commission a annoncé l'ouverture d'une consultation publique sur ce thème, qui sera menée jusqu'au 2 mai 2011.

De Commissie heeft het begin van een tot en met 2 mei 2011 durende raadpleging van het publiek ter zake aangekondigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes sera menée ->

Date index: 2022-05-10
w