Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiendra le jeudi 26 mars " (Frans → Nederlands) :

BNP PARIBAS B INSTITUTIONAL I SA Sicav publique de droit belge Répondant aux conditions de la Directive 2009/65/CE Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0443.950.984 Avis de convocation d'une assemblée générale extraordinaire Une assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la Société se tiendra le jeudi 24 mars 2016, à 16 h 30 m, rue du Progrès 55, à 1210 Bruxelles, afin de délibérer et de voter sur l'ordre du jour.

BNP PARIBAS B INSTITUTIONAL I SA Openbare bevek naar Belgisch recht In overeenstemming met de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG Warandeberg 3, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0443.950.984 Bericht van oproeping van een buitengewone algemene vergadering Er zal een buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders van de vennootschap plaatsvinden op donderdag 24 maart 2016, om 16 u. 30 m., in de Vooruitgangstraat 55, te 1210 Brussel, om te beraadslagen en te stemmen over onderstaande dagorde.


CANDRIAM B Sicav de droit belge - Société anonyme - Catégorie O.P.C.A. en Valeurs Mobilières et Liquidités Siège Social : avenue des Arts 58, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0445.374.114 Avis de convocation à l'assemblée générale ordinaire L'assemblée générale ordinaire de CANDRIAM B se tiendra le jeudi 24 mars 2016, à 15 h 30 m, en l'immeuble Rogier Tower, place Rogier 11, 1210 Bruxelles, pour délibérer sur l'ordre du jour suivant : 1. Lecture du rapport du conseil d'administration sur l'exercice clôturé au 31 décembre 2015.

CANDRIAM B Bevek naar Belgisch recht - Naamloze vennootschap - Categorie A.I.C.B in Effecten en Liquide middelen Maatschappelijke zetel : Kunstlaan 58, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0445.374.114 Oproepingsbericht voor de gewone algemene vergadering De gewone algemene vergadering van CANDRIAM B zal plaatsvinden op donderdag 24 maart 2016, om 15 u. 30 m., in het gebouw Rogier Tower, Rogierplein 11, 1210 Brussel om te beraadslagen over de volgende agendapunten : 1. Lezing van het verslag van de raad van bestuur voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2015.


Belfius Fullinvest, sicav de droit belge - société anonyme - catégorie O.P.C.V.M., siège social : boulevard Pachéco 44, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0445.784.878 Avis de convocation à l'assemblée générale L'assemblée générale ordinaire de Belfius Fullinvest se tiendra le jeudi 17 mars 2016, à 14 heures, en l'immeuble Rogier Tower, place Rogier 11, 1210 Bruxelles pour délibérer sur l'ordre du jour suivant : 1. Lecture du rapport du conseil d'administration sur l'exercice clôturé au 31 décembre 2015.

Belfius Fullinvest, bevek naar Belgisch recht - naamloze vennootschap - categorie I. C.B.E., maatschappelijke zetel : Pachecolaan 44, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0445.784.878 Oproepingsbericht voor de gewone algemene vergadering De gewone algemene vergadering van Belfius Fullinvest zal plaatsvinden op donderdag 17 maart 2016, om 14 uur, in het gebouw Rogier Tower, Rogierplein 11, 1210 Brussel om te beraadslagen over de volgende agendapunten : 1. Lezing van het verslag van de raad van bestuur voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2015.


L'assemblée générale ordinaire de CANDRIAM B se tiendra le jeudi 26 mars 2015 à 15 h 30 m, en l'immeuble Rogier Tower, place Rogier 11, à 1210 Bruxelles, pour délibérer sur l'ordre du jour suivant :

De gewone algemene vergadering van CANDRIAM B zal plaatsvinden op donderdag 26 maart 2015, om 15 u. 30 m., in het gebouw Rogier Tower, Rogierplein 11, 1210 Brussel om te beraadslagen over de volgende agendapunten :


L'assemblée générale ordinaire de Belfius Fullinvest se tiendra le jeudi 19 mars 2015, à 14 heures, en l'immeuble Rogier Tower, place Rogier 11, 1210 Bruxelles, pour délibérer sur l'ordre du jour suivant :

De gewone algemene vergadering van Belfius Fullinvest zal plaatsvinden op donderdag 19 maart 2015, om 14 uur, in het gebouw Rogier Tower, Rogierplein 11, 1210 Brussel, om te beraadslagen over de volgende agendapunten :


Question n° 6-625 du 27 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Jeudi 26 mars 2015, des centaines de personnes ont manifesté de manière très calme et pacifique contre les propos racistes du bourgmestre de la plus importante ville flamande.

Vraag nr. 6-625 d.d. 27 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op donderdag 26 maart 2015 manifesteerden honderden mensen op een bijzonder vreedzame en rustige wijze tegen racistische uitspraken van de burgemeester van de grootste Vlaamse stad.


Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 26 mars 2015 à partir de 17 heures dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.

Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 26 maart 2015 vanaf 17 uur in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.


Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, en ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter v ...[+++]


d'un jour de congé le vendredi 29 mars, le jeudi 26 décembre et d'un jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

van een vrije dag op vrijdag 29 maart, op donderdag 26 december en een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.


d'un jour de congé le vendredi 29 mars, le vendredi 10 mai, le jeudi 26 décembre (en remplacement du dimanche 21 juillet) et d'un jour libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

van een verlofdag op vrijdag 29 maart, op vrijdag 10 mei, op donderdag 26 december (ter vervanging van zondag 21 juli) en één vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.




Anderen hebben gezocht naar : société se tiendra     tiendra le jeudi     mars     jeudi 24 mars     tiendra     fullinvest se tiendra     jeudi 17 mars     tiendra le jeudi 26 mars     jeudi 19 mars     néerlandais jeudi     jeudi 26 mars     d'information le jeudi     léau 1 par semaine jeudi     juin     jeudi     vendredi 29 mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra le jeudi 26 mars ->

Date index: 2025-02-20
w