Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens avant tout à remercier cordialement notre " (Frans → Nederlands) :

- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier cordialement notre collègue finlandais Esko Seppänen pour ces efforts qui ont contribué à ce qu’un compromis soit dégagé avec la Commission et le Conseil sur les prêts de la BEI et les garanties communautaires.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik graag onze Finse collega Esko Seppänen hartelijk willen danken voor zijn inspanningen die ertoe hebben bijgedragen dat een compromis is bereikt met de Commissie en de Raad inzake leningen van de EIB en garanties van de Gemeenschap.


- Je tiens avant tout à remercier sincèrement les membres du Sénat de m'avoir élu président de cette assemblée.

- Eerst en vooral wil ik de leden van de Senaat oprecht danken omdat ze me vandaag tot voorzitter van de Senaat hebben verkozen.


Je tiens avant tout à vous remercier pour cette question pertinente et intéressante.

Bedankt voor deze interessante en pertinente vraag.


– (DE) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier notre rapporteure.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik onze rapporteur hartelijk danken.


- (EN) Je tiens avant tout à remercier l’honorable parlementaire d’avoir attiré notre attention sur les problèmes de services bancaires auxquels les consommateurs grecs sont confrontés.

– (EN) In de eerste plaats wil ik de afgevaardigde bedanken voor het feit dat hij de aandacht heeft gevestigd op de problemen waarmee de klanten van particuliere banken in Griekenland worden geconfronteerd.


- Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier notre rapporteur pour cet excellent rapport auquel je souhaite apporter tout mon soutien.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik graag onze rapporteur willen bedanken voor dit uitmuntende verslag, dat mijn volledige steun verdient.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Diamantopoulou, chers collègues, je tiens avant tout à remercier toutes celles et tous ceux qui ont collaboré à ce rapport, c'est-à-dire toutes les personnes, tous les collaborateurs mais aussi tous les collègues de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances ainsi que les interprètes, car leur contribution s'est avérée importante elle aussi.

- Voorzitter, commissaris Diamantopoulou en collega's, ik wil in de eerste plaats iedereen bedanken die heeft meegewerkt aan dit verslag en dat wil zeggen, alle mensen, medewerkers, maar ook de collega's van de Commissie rechten voor de vrouwen en ook de tolken, want die hebben heel veel gedaan.


Je tiens avant tout à remercier notre collègue Collas pour son excellent rapport.

Ik dank collega Collas voor zijn uitstekend verslag.


Je tiens avant tout à remercier les chefs d'entreprise et les organisations syndicales, les régions et les communautés, le ministre du Travail et des Pensions Frank Vandenbroucke pour les résultats obtenus.

De bedrijfsleiders en de vakbonden, de gewesten en de gemeenschappen, de minister van Werk en Pensioenen, Frank Vandenbroucke, zou ik in elk geval willen danken voor de bereikte resultaten.


- Je tiens avant tout à remercier sincèrement les membres du Sénat de m'avoir élu président de cette assemblée.

- Eerst en vooral wil ik de leden van de Senaat oprecht danken omdat ze me vandaag tot voorzitter van de Senaat hebben verkozen.




Anderen hebben gezocht naar : tiens avant tout à remercier cordialement notre     tiens     tiens avant     tiens avant tout     tout à remercier     vous remercier     remercier notre     je tiens     d’avoir attiré notre     ministre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens avant tout à remercier cordialement notre ->

Date index: 2022-01-03
w