Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à remercier très explicitement » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à remercier Edmund Stoiber et le groupe de haut niveau qu'il préside de la contribution très précieuse qu'ils ont apportée en nous présentant de nombreux avis, rapports et recommandations.

Graag dank ik Edmund Stoiber en zijn groep op hoog niveau voor de zeer waardevolle bijdrage in de vorm van talrijke adviezen, rapporten en aanbevelingen.


− Monsieur le Président, je tiens à remercier très chaleureusement le rapporteur, M. Guardans Cambó, ainsi que la commission du commerce international, pour ce rapport très constructif.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Guardans Cambó, en de Commissie internationale handel zeer bedanken voor dit uiterst constructieve verslag.


Pour le Parlement européen, et de l'avis de nos collègues Brok, Barón Crespo et Duff, que je tiens à remercier très chaleureusement, le bilan de la CIG est conforme aux attentes et le mandat fixé par les chefs d'État et de gouvernement a, dans l'ensemble, été respecté.

Voor het Europees Parlement en naar mening van onze collega’s, de heren Brok, Barón Crespo en Duff, die ik hartelijk zou willen danken, is de effectbeoordeling van de intergouvernementele conferentie overeenkomstig de verwachtingen en heeft men zich in het algemeen aan de door de staatshoofden en regeringen vastgelegde agenda gehouden.


Je tiens à remercier très chaleureusement le ministre de l’Intérieur, Wolfgang Schäuble, qui a collaboré avec notre Parlement sur tous ces sujets avec une très grande efficacité.

Ik wil de minister van Binnenlandse Zaken, Wolfgang Schäuble, zeer hartelijk danken voor zijn zeer doeltreffende samenwerking met ons Parlement bij al deze onderwerpen.


- (DE) Je tiens à remercier très chaleureusement le rapporteur d’avoir souligné l’immense besoin d’action de la part de l’Union européenne dans les négociations sur les accords de partenariat économique.

- (DE) Ik wil de rapporteur graag bedanken voor het feit dat hij gewezen heeft op de dringende noodzaak dat de Europese Unie actief wordt in het kader van de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je suis membre d'un groupe qui a collaboré avec la plus grande conviction avec les deux rapporteurs, Kathelijne Buitenweg et Richard Howitt, afin d'obtenir cette semaine encore l'avis du Parlement sur cette proposition de la Commission, et je tiens à remercier très explicitement et chaleureusement ces rapporteurs de nous avoir permis de travailler dans un esprit aussi constructif.

- Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega's, ik ben lid van een fractie die met heel veel overtuiging samen met de twee rapporteurs, Kathelijne Buitenweg en Richard Howitt gewerkt heeft om het parlementair advies over dit Commissievoorstel nog deze week door dit Parlement te kunnen laten afleveren en ik wil de rapporteurs zeer expliciet en van harte danken voor de zeer constructieve geest waarin we hebben kunnen werken.


Je tiens à les en remercier explicitement. En 2004, le ministère de la Communauté flamande a enregistré 1 488 demandes de traitement pour une problématique liée à une drogue illégale.

Het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap registreerde in 2004 1 488 behandelingsaanvragen voor een problematiek gelinkt aan een illegale drug.


- Je tiens à remercier M. Dubié pour la façon remarquable avec laquelle il a assumé les travaux de cette commission, ce qui n'a pas toujours dû être une tâche très facile (Vifs applaudissements.)

- Ik dank de heer Dubié voor de voortreffelijke wijze waarop hij de werkzaamheden van de commissie heeft geleid, wat niet altijd een makkelijke taak was (Levendig applaus)


Je tiens à remercier le ministre pour son intervention à ce stade du débat, malgré un emploi du temps très chargé ce soir.

Ik dank de minister voor de toelichting die hij, ondanks zijn drukke bezigheden vanavond, in dit stadium van het debat is komen geven.


Je tiens à remercier les auteurs des propositions qui ont lancé un débat intéressant, ainsi que le président de la commission qui a dirigé très efficacement le débat.

Mijn dank gaat uit naar de indieners van de voorstellen van resolutie want zij hebben een interessant debat op gang gebracht en naar de voorzitter van de commissie die het debat zeer goed heeft geleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier très explicitement ->

Date index: 2025-01-08
w