Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «total devrait passer » (Français → Néerlandais) :

Sur ce total, la part financée par les entreprises devrait passer à environ deux tiers, contre 55 % aujourd'hui.

Binnen dat totaal zou het aandeel van door het bedrijfsleven gefinancierd onderzoek moeten oplopen van de huidige 55% moeten naar circa tweederde.


1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une prévision de 3 % en 2014; ajoute cependa ...[+++]

1. onderstreept dat ernaar moet worden gestreefd van het kader voor economische governance van de Europese Unie een sturend instrument te maken om grote economische onevenwichtigheden te corrigeren, met inbegrip van de werkloosheidspercentages, die hebben geleid tot aanzienlijke dalingen van de groei en een toenemende ongelijkheid, en die de Europese economie in gevaar hebben gebracht; herinnert eraan dat de totale schuld van de EU-28 is gedaald van 4 ...[+++]


En 2016, l’investissement total devrait s'accroître et passer à 4,6 % dans l'UE et à 4,4 % dans la zone euro.

In 2016 zullen de totale investeringen naar verwachting in de EU tot 4,6 % en in de eurozone tot 4,4 % versnellen.


En l’absence de mesures spécifiques, ce total du mercure contenu dans les lampes en service devrait passer à 18,6 tonnes en 2020, mais la possibilité de réduire sensiblement la teneur en mercure des lampes a été démontrée.

Zonder concrete maatregelen zal het kwikgehalte van het totaal aan geïnstalleerde lampen naar verwachting stijgen tot 18,6 ton in 2020, terwijl is aangetoond dat het kwikgehalte sterk kan worden verminderd.


Le taux d'activité se situe actuellement autour de 65% de la population active totale et devrait atteindre 66% en 2009, tandis que le taux de chômage devrait passer de 8,9% en 2005 à 7,3% en 2007 et 7,1% en 2008.

Het werkgelegenheidsniveau ligt momenteel op ongeveer 65% van de totale beroepsbevolking en zal naar verwachting in 2009 stijgen tot boven de 66%, terwijl de werkloosheid naar verwachting zal dalen van 8,9% in 2005 tot 7,3% in 2007 en 7,1% in 2008.


· le cofinancement maximal de l'Union devrait passer de 80 % à 90 % du total des coûts exposés par le bénéficiaire d'un soutien financier, car imposer un apport propre de 20 % mettrait en difficulté de nombreux réseaux de l'Union.

· het maximale cofinancieringsbedrag van de EU als aandeel in de totale kosten van de ontvanger van financiële steun moet van 80% tot 90% worden verhoogd, aangezien de eis van een eigen aandeel van 20% een groot aantal EU-netwerken voor grote moeilijkheden zou plaatsen,


Cet investissement, a-t-il décidé, devrait passer de 1,9% à 3% du PIB de l'Union d'ici 2010, et la part financée par les entreprises à deux tiers du total.

De Europese Raad besloot dat de investeringen in onderzoek tot 2010 moeten stijgen van 1,9% tot 3% van het BBP van de Europese Unie, waarbij het aandeel dat gefinancierd wordt door het bedrijfsleven moet toenemen tot twee derde van het totaal.


A. considérant que l'UE importe 50% de son énergie totale et que ce pourcentage devrait passer à 71% d'ici 2030 si aucune mesure n'est prise; qu'une augmentation substantielle de la production d'énergie renouvelable est un des moyens de réduire cette dépendance, comme l'UE s'y est engagée à Johannesburg,

A. overwegende dat de EU voor 50% van haar totale energievoorziening afhankelijk is van de import en dat dit cijfer tegen 2030 naar verwachting zal oplopen tot 71% indien er geen stappen worden ondernomen; dat een aanzienlijke verhoging van de energieproductie uit hernieuwbare bronnen een van de mogelijkheden is om dit percentage te verlagen op een wijze die strookt met de verplichtingen die de EU in Johannesburg is aangegaan,


A. considérant que l’UE importe 50% de son énergie totale et que ce pourcentage devrait passer à 71% d’ici 2030 si aucune mesure n’est prise; qu'une augmentation substantielle de la production d'énergie renouvelable est un des moyens de réduire cette dépendance, comme l'UE s'y est engagée à Johannesburg,

A. overwegende dat de EU voor 50% van haar totale energievoorziening afhankelijk is van de import en dat dit cijfer tegen 2030 naar verwachting zal oplopen tot 71% indien er geen stappen worden ondernomen; dat een aanzienlijke verhoging van de energieproductie uit hernieuwbare bronnen een van de mogelijkheden is om dit percentage te verlagen op een wijze die strookt met de verplichtingen die de EU in Johannesburg is aangegaan,


La capacité totale de construction de navires neufs dans le monde s'élève actuellement à quelque 21 millions de tbc (tonnes brutes compensées, une mesure qui tient compte à la fois de la taille du navire et des moyens à mettre en oeuvre pour construire le type de navire en question; source: OCDE et AWES). D'ici à 2005, cette capacité devrait passer à quelque 24 millions de tbc.

De totale nieuwbouwcapaciteit wereldwijd bedraagt momenteel bijna 21 miljoen gbt (gewogen bruto tonnen, een scheepsmeting waarbij rekening gehouden wordt met de grootte van het schip en de voor een scheepstype specifieke bouwwijze; bron: OESO en AWES); verwacht wordt dat deze capaciteit zal toenemen tot ongeveer 24 miljoen gbt in 2005.


w