Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout aussi urgent » (Français → Néerlandais) :

4. soutient les efforts visant à obtenir un accord sur un cessez-le-feu durable et pleinement respecté, garanti par un mécanisme fixé par la communauté internationale, et notamment une mission de maintien de la paix sous le commandement des Nations unies et la fin du siège; estime que cela devrait mettre fin au massacre et aux souffrances du peuple palestinien enclavé dans la bande de Gaza depuis 2007; exige la fin immédiate du siège de Gaza et un accès immédiat et sans entrave à l'aide humanitaire, notamment pour couvrir les besoins médicaux d'urgence, et aux matériaux de construction indispensables à la reconstruction dont le besoin est tout aussi urgent; estime ...[+++]

4. steunt de pogingen om tot een akkoord te komen over een blijvend en volledig nageleefd staakt-het-vuren, dat moet worden gewaarborgd door een door de internationale gemeenschap in het leven te roepen mechanisme, dat onder meer een vredeshandhavingsmissie onder leiding van de VN inhoudt en een eind maakt aan het beleg; verwacht dat hiermee een einde zal komen aan de moord op en het lijden van de Palestijnse bevolking die sinds 2007 in de Gazastrook ingesloten zit; vraagt om een onmiddellijke beëindiging van het beleg van Gaza en onmiddellijke en onbelemmerde toegang tot humanitaire hulp, met name om te voorzien in de ...[+++]


Il est tout aussi urgent de prendre des mesures concernant les adultes: l'on estime que près de 80 millions d'adultes en Europe, soit un tiers de la main-d'œuvre, ne sont que peu ou pas qualifiés, ne sachant notamment pas lire et écrire correctement.

Ook voor volwassenen moet dringend iets worden ondernomen: geschat wordt dat bijna 80 miljoen volwassenen in Europa – één derde van de werknemers – slechts over geringe of basale vaardigheden beschikken, waaronder een slechte lees- en schrijfvaardigheid.


Après le récent rapport sur l'état de conservation de la nature, ces listes rouges les plus récentes, établies grâce à un financement de la Commission européenne, brossent un tableau tout aussi contrasté de la vie sauvage européenne et attestent la nécessité de prendre des mesures urgentes.

Na het recente verslag over de stand van de natuur in de Europese Unie schilderen de jongste door de Europese Commissie gefinancierde rode lijsten een vergelijkbaar gemengd beeld van de Europese fauna.


Compte tenu du besoin urgent de connectivité internet au sein de l'Union et de promotion de l'accès à des réseaux capables de fournir, dans toute l'Union, y compris dans les régions rurales et les endroits isolés, une expérience internet de haute qualité fondée, au minimum, sur des services de haut débit, et en réalisant de préférence aussi les objectifs de la société européenne du gigabit, il y a lieu de viser une répartition géog ...[+++]

Gezien de dringende internetconnectiviteitsbehoeften binnen de Unie en de noodzaak van het bevorderen van de toegang tot netwerken die in de hele Unie, met inbegrip van plattelandsgebieden en afgelegen locaties, een kwalitatief hoogwaardige internetervaring op basis van ten minste snelle breedbanddiensten kunnen bieden, waarbij bij voorkeur ook de doelstellingen van de Europese gigabitmaatschappij worden verwezenlijkt, moet in het kader van de financiële bijstand een geografisch evenwichtige verdeling worden nagestreefd.


Pour les adultes, il est tout aussi urgent d’agir.

Voor volwassenen is de noodzaak om te handelen net zo urgent.


La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - le ...[+++]

De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van ee ...[+++]


Tout aussi urgentes seraient des mesures pour restreindre la pêche INN, pas seulement pour contribuer à maintenir le prix du poisson pêché légalement, mais aussi pour la conservation de stocks.

Het is ook dringend noodzakelijk stappen te nemen om de IOO-visserij aan banden te leggen. Dat is niet alleen nodig om de prijs van legaal gevangen vis op peil te houden, maar ook de visvoorraad.


Aussi est-il désormais urgent que les colégislateurs achèvent leurs travaux concernant l'établissement d'un système européen de dossiers passagers (PNR), pour les passagers des compagnies aériennes, qui soit totalement compatible avec la Charte des droits fondamentaux tout en fournissant un instrument solide et efficace au niveau de l'UE.

De medewetgevers moeten nu dringend hun werkzaamheden voltooien voor de oprichting van een EU-systeem voor persoonsgegevens van vliegtuigpassagiers (PNR) dat volledig in overeenstemming is met Handvest van de grondrechten en tegelijkertijd een krachtig en effectief instrument op EU-niveau is.


Monsieur le Président Sarkozy, vous qui êtes si énergique, gardez bien cette énergie parce que, de même qu’il était urgent d’éviter l’implosion de nos banques, il est maintenant tout aussi urgent de mieux réglementer et d’empêcher cette récession de s’installer.

President Sarkozy, u zit boordevol energie, maar houdt deze energie nu ook vast. Hoe dringend het ook was om een omvallen van onze banken te voorkomen, het is nu immers net zo dringend nodig om beter te reguleren en te voorkomen dat deze recessie wortel schiet.


Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être poursuivi, il doit enregistrer des progrès et refléter une certaine convergence de vues sur des questions aussi fondament ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi urgent ->

Date index: 2023-05-17
w