Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord remercier mme wortmann-kool " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Mme Wortmann-Kool.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen mevrouw Wortmann-Kool bedanken.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord remercier Mme Wortmann-Kool pour le travail opiniâtre et remarquable qu’elle a accompli.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, om te beginnen zou ik mevrouw Wortmann-Kool willen bedanken voor het noeste en uitstekende werk dat zij heeft verricht.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement. Je voudrais d’abord féliciter Mme Wortmann-Kool pour cet excellent rapport.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, ik wil eerst mevrouw Wortmann-Kool feliciteren met dit uitstekende verslag.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement. Je voudrais d’abord féliciter Mme Wortmann-Kool pour cet excellent rapport.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, ik wil eerst mevrouw Wortmann-Kool feliciteren met dit uitstekende verslag.


Je tiens également à remercier Mmes Wortmann-Kool et Korhola pour leur contribution à ce rapport bien élaboré.

Ook wil ik mevrouw Wortmann-Kool en mevrouw Korhola bedanken voor hun bijdrage aan dit grondig voorbereide verslag.


- Je voudrais tout d'abord remercier Mme Zrihen pour avoir eu le courage de déposer cette proposition de résolution qui a fait l'objet de nombreuses discussions.

- Ik wil eerst en vooral mevrouw Zrihen bedanken omdat ze de moed heeft gehad dit voorstel van resolutie, waarover veel discussie is gevoerd, in te dienen.


- Je voudrais tout d'abord remercier Mme Nagy de son appréciation sur l'opération de régularisation.

- Ik ben blij dat mevrouw Nagy tevreden is over het verloop van de regularisatiecampagne.


- Je voudrais tout d'abord remercier Mme de Bethune pour avoir pris l'initiative de cette résolution qui témoigne du sérieux et du suivi des travaux de notre assemblée.

- Ik bedank eerst en vooral mevrouw de Bethune, de initiatiefneemster van deze resolutie, die blijk geeft van de ernst waarmee in deze assemblee wordt gewerkt.


- Je voudrais tout d'abord remercier les présidents de la commission mixte, Mme Arena et M. Devlies, ainsi que les nombreux membres enthousiastes de la commission, dont M. Daems, ainsi que le personnel, qui se sont dépensés sans compter en travaillant dans une optique d'avenir.

- Allereerst dank ik de voorzitters van de gemengde commissie; mevrouw Arena en de heer Devlies, evenals de talrijke bevlogen commissieleden, waaronder de heer Daems, en de personeelsleden, die zich allen ten volle hebben ingezet.


- Monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, je tiens tout d'abord à remercier Mme Winckel pour son excellent rapport oral.

- Ik dank mevrouw Winckel voor het uitstekend mondeling verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord remercier mme wortmann-kool ->

Date index: 2023-07-22
w