Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en exprimant notre sympathie " (Frans → Nederlands) :

(PT) Tout en exprimant notre sympathie pour les victimes, notre désir de voir les conflits se résoudre pacifiquement et nos principes de défense de la démocratie, des droits de l’homme et du droit international, nous pensons qu’une fois de plus, une résolution sur la situation au Tibet contient des éléments qui ne correspondent pas strictement à la situation telle qu’elle se développe réellement.

− (PT) Hoewel we ons medeleven uitspreken naar de slachtoffers, de wens tot uitdrukking brengen dat de conflicten vreedzaam worden opgelost en ons uitspreken voor verdediging van de democratie, de mensenrechten en het internationaal recht, zijn we van mening dat eens te meer een resolutie over Tibet elementen bevat die niet precies overeenstemmen met de werkelijke situatie aldaar.


Au nom de mes collègues du groupe des conservateurs européens, ainsi que de tous mes concitoyens tchèques, je voudrais exprimer notre sympathie et notre compassion à l’égard de toutes les victimes et des personnes dans la souffrance.

Ik zou dan ook namens mijn collega’s van de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers alsook mijn Tsjechische medeburgers mijn medeleven en deelneming willen overbrengen aan alle slachtoffers en getroffenen.


Au nom de mes collègues du groupe des conservateurs européens, ainsi que de tous mes concitoyens tchèques, je voudrais exprimer notre sympathie et notre compassion à l’égard de toutes les victimes et des personnes dans la souffrance.

Ik zou dan ook namens mijn collega’s van de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers alsook mijn Tsjechische medeburgers mijn medeleven en deelneming willen overbrengen aan alle slachtoffers en getroffenen.


− (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à aussi exprimer notre sympathie et notre soutien aux victimes et à leurs familles. Chaque été, en effet, nous devons déplorer cette situation.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik eveneens onze solidariteit en medeleven betuigen met de slachtoffers en hun gezinnen, want het is waar dat we deze situatie elke zomer weer dienen te betreuren.


g) Exprimer notre soutien sans réserve à l'action de la BCE: nous soutenons la BCE dans l'action qu'elle mène en toute indépendance pour garantir la stabilité des prix, ancrer fermement les anticipations d'inflation et contribuer ainsi à la stabilité financière de la zone euro.

Volledige steun toezeggen aan het optreden van de ECB: wij steunen de ECB in haar onafhankelijke verantwoordelijkheid om prijsstabiliteit te waarborgen, de inflatie-verwachtingen terdege te verankeren en zo bij te dragen tot financiële stabiliteit in de eurozone.


Pour exprimer notre sympathie de la manière la plus solennelle et collective qui soit, je me suis adressé aux vingt-cinq chefs d’État ou de gouvernement des États membres de notre Union en leur proposant que toutes les écoles de l’Union observent aujourd’hui, avec nous, représentants des citoyens européens, une minute de silence en mémoire des enfants victimes du massacre de Beslan et, de manière plus générale, en mémoire de tous les enfants victimes du terrorisme.

Om dit gevoel op een zo plechtig en eensgezind mogelijke wijze tot uitdrukking te kunnen brengen heb ik mij bovendien gewend tot de vijfentwintig staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van onze Unie en hun voorgesteld om vandaag in alle scholen van de EU samen met ons, vertegenwoordigers van de Europese burgers, een moment stilte in acht te nemen ter nagedachtenis van de kinderen die in de massamoord op de school van Beslan het leven hebben gelaten en van alle andere kinderen op de wereld die het slachtoffer zijn geworden van terroristisch geweld.


Elle exprime sa sympathie et son soutien aux juges, aux autorités judiciaires, aux avocats et aux autres acteurs qui ont été confrontés à des difficultés tout au long de la procédure d'instruction et de jugement, notamment à ceux d'entre eux qui sont la cible de menaces et d'agressions.

De Unie voelt zich verbonden met de rechters, justitiële autoriteiten, juristen en andere betrokkenen en steunt hen in alle moeilijkheden die zich in de loop van het onderzoek en het proces zullen voordoen; dit geldt met name voor degenen onder hen die het doelwit van bedreigingen en agressie zijn geworden.


Le Conseil a été consterné par le tremblement de terre survenu la semaine passée en Grèce et a exprimé toute sa sympathie au gouvernement et à la population grecque pour les lourdes pertes causées par cette catastrophe naturelle.

De Raad gaf uiting aan zijn ontsteltenis over de aardbeving die zich vorige week in Griekenland heeft voorgedaan en sprak zijn diepe medeleven uit met de Griekse Regering en het Griekse volk naar aanleiding van de zware verliezen die deze natuurramp heeft veroorzaakt.


L'Union européenne exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka, ainsi qu'à toutes les personnes endeuillées et blessées lors de cet événement et des autres événements violents survenus récemment au Sri Lanka.

De Europese Unie betuigt haar medeleven met de Srilankaanse Regering en met al degenen die thans en recentelijk bij het geweld op Sri-Lanka zijn getroffen en gewond.


L'UE condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes et présente ses condoléances au gouvernement de Sri Lanka et aux familles des personnes qui ont été tuées ; elle exprime également toute sa sympathie aux familles des blessés.

De EU veroordeelt terrorisme in al zijn vormen met kracht en betuigt haar medeleven aan de regering van Sri Lanka en aan de familie van de dodelijke slachtoffers en de gewonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en exprimant notre sympathie ->

Date index: 2024-01-23
w