Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout mon coeur mme " (Frans → Nederlands) :

5. Je peux indiquer que l’action a cessé suite à la déclaration de mon prédécesseur Mme Turtelboom que les grévistes pouvaient introduire une nouvelle demande d’asile en précisant que toutes les demandes d’asile seraient examinées individuellement et ce, conformément à ce que prévoit la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut de réfugié modifié par le Protocole relatif au statut des réfugiés du 31 janvier 1967 ainsi que les recommandations du Haut Commissariat des Nations Unies ...[+++]

5. Ik kan meedelen dat de actie stopte na de verklaring van de vorige minister mevrouw Turtelboom dat de stakers een nieuwe asielaanvraag konden indienen en dat alle asielaanvragen individueel zouden worden onderzocht, overeenkomstig hetgeen is voorgeschreven door de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het Protocol van New York van 31 januari 1967, en de aanbevelingen van het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen.


Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume Par arrêté du Directeur général du 29 août 2016, qui produit ses effets le 19 juillet 2016 : M. Christian DECONINCK, à Rochefort, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout ...[+++]

Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 augustus 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 19 juli 2016 : wordt de heer Christian DECONINCK, te Rochefort, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, t ...[+++]


Toutefois, nous pouvons tout à fait accepter et soutenir ce que le rapporteur, le rapporteur fictif et mon prédécesseur, Mme Joly, viennent de présenter.

Hetgeen de rapporteur en de schaduwrapporteur, mijn voorgangster, mevrouw Joly, nu hebben gepresenteerd is iets wat wij kunnen accepteren en steunen.


Je souhaite exprimer toute mon appréciation à Mme Polfer, qui a parfaitement réussi à résumer et à formuler de façon concise et résolue ces problèmes très complexes.

Ik wil hierbij mijn waardering uitspreken voor mevrouw Polfer, die in staat was deze zeer complexe problematiek zeer goed samen te vatten in beknopte en resolute bewoordingen.


Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je voudrais féliciter Mme Brepoels pour son rapport opportun sur l’initiative du Royaume des Pays-Bas en vue de l’adoption de la décision du Conseil relative au renforcement de la coopération policière transfrontière lors d’événements où se trouvent rassemblées un grand nombre de personnes provenant de plusieurs États membres et à l’occasion desquels l’action policière vise avant tout à maintenir l’ordre et la sécurité publics, ainsi qu’à prévenir et à réprimer les faits punissables, qui reço ...[+++]

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik feliciteer collega Frieda Brepoels met het verslag, dat precies op tijd komt, over het initiatief van het Koninkrijk der Nederlanden met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad betreffende de versterking van de grensoverschrijdende politiesamenwerking bij gebeurtenissen waarbij grote aantallen mensen uit meerdere lidstaten zich verzamelen en het politieoptreden primair is gericht op de handhaving van de openbare orde en veiligheid en het voorkomen en bestrijden van strafbare feiten.


Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter Mme Brepoels pour son rapport opportun sur l’initiative du Royaume des Pays-Bas en vue de l’adoption de la décision du Conseil relative au renforcement de la coopération policière transfrontière lors d’événements où se trouvent rassemblées un grand nombre de personnes provenant de plusieurs États membres et à l’occasion desquels l’action policière vise avant tout à maintenir l’ordre et la sécurité publics, ainsi qu’à prévenir et à réprimer les faits punissables, qui re ...[+++]

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik feliciteer collega Frieda Brepoels met het verslag, dat precies op tijd komt, over het initiatief van het Koninkrijk der Nederlanden met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad betreffende de versterking van de grensoverschrijdende politiesamenwerking bij gebeurtenissen waarbij grote aantallen mensen uit meerdere lidstaten zich verzamelen en het politieoptreden primair is gericht op de handhaving van de openbare orde en veiligheid en het voorkomen en bestrijden van strafbare feiten.


Les policiers n’ont pas seulement empêché physiquement la réunion d’avoir lieu, ils ont en outre maltraité notre collègue, Mme Flautre, à laquelle je voudrais apporter tout mon soutien, et celui de tout mon groupe.

Niet alleen heeft de politie het houden van de bijeenkomst fysiek onmogelijk gemaakt, maar zij heeft ook collega Hélène Flautre gemolesteerd, wie ik mijn persoonlijke solidariteit en die van heel mijn fractie wil betuigen.


"Dès le départ, j'ai favorisé le développement d'une plate-forme pour l'instauration d'un véritable partenariat entre l'Union et le Maroc dans tout le secteur de la Pêche, mais je dois constater que mon initiative n'a, à ce jour, reçu aucun écho de la part du Maroc", a déclaré hier Mme Emma Bonino, Commissaire européen à la Pêche, au terme de la sixième ronde de négociations entre l'Union européenne et le Maroc".

"Van bij het begin heb ik gestreefd naar een dialoog om te komen tot een werkelijk partnerschap tussen de Unie en Marokko in de visserijsector, maar ik moet constateren dat mijn initiatief, tot nu toe, nog geen enkele weerklank heeft gevonden aan Marokkaanse zijde", heeft mevrouw Emma BONINO, Commissaris voor visserij, verklaard aan het einde van de zesde onderhandelingsronde tussen de Europese Unie en Marokko".


- Je voudrais remercier de tout mon coeur Mme Tilmans.

- Ik wens mevrouw Tilmans van harte te bedanken voor haar doorzettingsvermogen en haar jarenlange strijd die gemaakt hebben dat we vandaag over het wetsvoorstel kunnen stemmen.


C'est pourquoi avant les vacances, mon prédécesseur, Mme Arena, a envoyé à toutes les communes un document en vue d'informer les jeunes femmes d'origine étrangère et celles jouissant de la double nationalité de leurs droits à l'étranger.

Om die reden heeft mijn voorgangster voor de grote vakantie aan alle gemeenten een document gezonden om de jonge meisjes van vreemde origine en die met een dubbele nationaliteit in te lichten over hun rechten in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout mon coeur mme ->

Date index: 2023-05-08
w