Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout vous parler " (Frans → Nederlands) :

C'est au titre de directeur du Foyer Saint-François, centre de soins palliatifs à Namur, et au nom de toute mon équipe, que j'ai accepté de venir vous parler.

Ik heb uw uitnodiging om hier in naam van mijn hele team te komen spreken, aanvaard in mijn hoedanigheid van directeur van de Foyer Saint-François, een centrum voor palliatieve zorg in Namen.


Je vous rappelle que, sans parler des bénéfices écologiques (possibilités pour les poissons migrateurs de franchir aisément le barrage, création d’une rivière artificielle et d’un nouveau plan d’eau qui seront de nouvelles niches écologiques tant pour les animaux aquatiques que pour les oiseaux) et touristiques (liens avec l’actuel lac de la Gravière pour le développement de balades « nature » par exemple), tout un projet industriel en mis en péril.

Ik wens er toch op te wijzen dat naast het ecologische nut (mogelijkheid voor de trekvissen om vlot de barrage door te komen, de aanleg van een kunstmatige rivier en een nieuw watervlak, nieuwe ecologische mogelijkheden voor waterdieren en vogels) en het belang voor het toerisme (verbinding met het meer van La Gravière, bijvoorbeeld voor natuurwandelingen) een industrieel project in gevaar komt.


Mais je sais que vous souhaitez tout particulièrement parler de la Libye, donc, maintenant que je vous ai exposé le contexte dans lequel se déroulent nos travaux, permettez-moi d’évoquer la situation en Libye, qui nous préoccupe tous.

Maar, collega's, ik weet dat er een specifieke wens is het over Libië te hebben, dus laat me na deze achtergrondinformatie over ons werk overgaan op de zaken in Libië die ons allen bezighouden.


Mais nous devons également les écouter et s’il y a une chose que je vous recommande à tous de faire, c’est de prendre le temps - et je le dirai aux États membres également - d’écouter réellement ce que les gens sur place ont à dire; d’aller, comme je l’ai fait, sur la place Tahrir; de parler avec les jeunes en Égypte, de parler avec la société civile en Tunisie et de parler avec la population libyenne chaque fois que cela est possible, d’écouter leurs revendications pour l’avenir et de mettre tout en œuvre pour les aider à accomplir ...[+++]

Maar we moeten ook luisteren, en als er iets is waartoe ik ons allemaal wil aansporen, is het wel dat we de tijd moeten nemen om echt te luisteren – en ik zeg dit ook tegen de lidstaten – naar wat de mensen ter plaatse zeggen, om naar het Tahrirplein te gaan, zoals ik heb gedaan, om met de jongeren in Egypte te praten, om te praten met het maatschappelijk middenveld in Tunesië en om ons in te laten met de bevolking van Libië, wanneer we maar kunnen: om te praten over wat zij willen voor hun toekomst, en alles te doen wat in ons vermogen ligt om hen te steunen.


Vous avez aujourd’hui, pour votre deuxième mandat, une nouvelle Commission approuvée à une large majorité. J'espère que vous allez tout améliorer, que vous allez insuffler un nouveau dynamisme à l'Europe, que vous allez promouvoir la technologie et qu'au lieu de parler uniquement de redistribution, nous ferons concurrence aux autres régions économiques du monde.

U hebt nu met een grote meerderheid een nieuwe Commissie voor uw tweede ambtstermijn – ik hoop dat u alles verbetert, dat u weer dynamiek in Europa creëert, dat u de technologie bevordert, dat we niet alleen over een andere verdeling spreken, maar dat we de concurrentie aangaan met de andere economische regio’s in de wereld.


Je voudrais avant tout vous parler du débat qui s’est tenu voici dix jours à Strasbourg, où j’ai, au nom du Conseil et de concert avec la commissaire en charge de la concurrence, exprimé très clairement que nous y sommes favorables et qu’il faut préserver les règles de concurrence, tout spécialement dans le secteur de l’énergie.

Ik wil graag in de eerste plaats verwijzen naar het debat van tien dagen geleden in Straatsburg, waar ik namens de Raad, samen met de commissaris die voor mededinging verantwoordelijk is, heel duidelijk heb gesteld dat wij heel erg voor concurrentie zijn, en dat we de regels daarvoor moeten handhaven, met name op energiegebied.


Dans le cadre de votre travail législatif annuel, qui formera par ailleurs l’aune à laquelle vous serez jugé, et en collaboration avec la commissaire compétente pour l’agriculture et le développement rural, Mme Fischer Boel, il est capital que vous entrepreniez certaines actions de base concrètes. Tout d’abord, vous devez financer de manière adéquate l’agriculture et renforcer les politiques de développement rural. Deuxièmement, vous devez adopter des mesures substantielles en vue d’éviter de perturber les revenus issus des activités rurales et de créer des distorsions financières entre États membres et régions durant la mise en œuvre de la nouvelle PAC et des accords commerciaux internationaux. Troisièmement, vous devez éviter ...[+++]

U moet in het kader van uw jaarlijkse wetgevende activiteiten - op grond waarvan u trouwens ook beoordeeld zult worden - en in samenwerking met de bevoegde commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, mevrouw Fischer Boel, een aantal fundamentele en concrete acties ondernemen. Ten eerste moet u ervoor zorgen dat voldoende middelen beschikbaar komen voor de landbouw, evenals voor de ondersteuning van het beleid voor plattelandsontwikkeling. Ten tweede moeten er concrete maatregelen worden genomen om te voorkomen dat het landbouwinkomen wordt aangetast en dat er bij de toepassing van het nieuwe GLB en de internationale handelsakkoorden economische dis ...[+++]


- Vous venez de parler de cas proches, il est vrai, de ceux des victimes de la traite d'êtres humains et d'expliquer que toute une procédure légale et théorique est mise en place.

- De staatssecretaris heeft het over gevallen die zeer veel gelijkenis vertonen met die van slachtoffers van mensenhandel. Er bestaat een wettelijke en theoretische procedure.


Je vais tout d'abord faire le point sur les résultats des missions et ensuite vous parler de la situation de la Belgique et de la coordination européenne.

Vooreerst zal ik de resultaten van de missies toelichten en vervolgens het Belgische standpunt en de Europese coördinatie.


On ne peut dès lors certainement pas parler d'un échec en l'occurrence. En ce qui concerne les coûts liés aux diverses activités organisées à l'occasion du 75e anniversaire de la Loterie Nationale, je vous renvoie tout d'abord à la réponse très détaillée que j'ai apportée à la question n° 539 du 22 juin 2009 posée par monsieur Jan Jambon (Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 85, p. 170).

Voor de kosten verbonden aan de diverse activiteiten naar aanleiding van de 75ste verjaardag van de Nationale Loterij, verwijs ik u vooreerst naar mijn zeer uitgebreide antwoord op de vraag nr. 539 van 22 juni 2009 gesteld door de heer Jan Jambon (Vragen en Antwoorden ,Kamer, 2009-2010, nr. 85, blz. 170).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout vous parler ->

Date index: 2021-11-26
w