Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute économie obtenue grâce » (Français → Néerlandais) :

Le terme « produits » signifie tout avantage économique et toute économie obtenue grâce à l'infraction commise.

Onder de term « opbrengsten » wordt verstaan elk economisch voordeel en elke besparing verkregen uit het gepleegde strafbaar feit.


Le terme « produits » signifie tout avantage économique et toute économie obtenue grâce à l'infraction commise.

Onder de term « opbrengsten » wordt verstaan elk economisch voordeel en elke besparing verkregen uit het gepleegde strafbaar feit.


Il doit l'avertir de toute grossesse obtenue grâce à une insémination artificielle réalisée avec du sperme que cet établissement a mis à sa disposition.

Hij moet die instelling op de hoogte brengen van iedere zwangerschap tot stand gebracht via kunstmatige inseminatie met het sperma dat deze instelling te zijner beschikking heeft gesteld.


Il doit l'avertir de toute grossesse obtenue grâce à une insémination artificielle réalisée avec du sperme que cet établissement a mis à sa disposition.

Hij moet die instelling op de hoogte brengen van iedere zwangerschap tot stand gebracht via kunstmatige inseminatie met het sperma dat deze instelling te zijner beschikking heeft gesteld.


Il doit l'avertir de toute grossesse obtenue grâce à une insémination artificielle réalisée avec du sperme que cet établissement a mis à sa disposition.

Hij moet die instelling op de hoogte brengen van iedere zwangerschap tot stand gebracht via kunstmatige inseminatie met het sperma dat deze instelling te zijner beschikking heeft gesteld.


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encourager encore davantage la prescription des médicaments les moins chers? d) Prendrez-vous ...[+++]

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw campagne?


Beaucoup de délégations ont signalé les économies importantes qui seraient obtenues grâce au recours accru à la numérisation et aux procédures électroniques de passation des marchés.

Vele delegaties wezen erop dat aanzienlijke besparingen zouden worden gerealiseerd als meer gebruik werd gemaakt van digitalisering en elektronische aanbestedingsprocedures.


De futures économies de frais seront possibles, entre autres grâce au télétravail structurel, en réduisant les charges locatives de manière significative, tout en sachant que le télétravail structurel engendre également un coût structurel.

Een toekomstige kostenbesparing zal gerealiseerd worden door, mede dankzij het structureel telewerk, significant te besparen op de huurlasten doch in de wetenschap dat structureel telewerk ook een structurele kost met zich meebrengt.


Il convient, dans ce contexte, de veiller tout particulièrement à améliorer la capacité d'insertion professionnelle ainsi que l'éducation et la formation tout au long de la vie, en exploitant, grâce à une gestion souple du temps de travail et à l'alternance formation-emploi, la complémentarité entre cette éducation et cette formation et la capacité d'adaptation, compte tenu notamment des défis qui sont liés à une ...[+++]

In dit verband moet er bijzondere aandacht uitgaan naar de verbetering van de inzetbaarheid en de permanente vorming - waarbij de complementariteit van levenslang leren en aanpassingsvermogen wordt benut door een flexibel beheer van arbeidstijd en job rotation en in het bijzonder rekening wordt gehouden met de uitdagingen en de kansen van een kenniseconomie - naar de modernisering van sociale bescherming als onderdeel van een actieve welvaartsstaat om ervoor te zorgen dat arbeid lonend is, de stijging van de werkgelegenheid in de dien ...[+++]


Nous développerons nos ressources grâce à l'innovation ainsi qu'à l'éducation et la formation tout au long de la vie et nous promouvrons une économie européenne dynamique et ouverte fondée sur la connaissance pour garantir la croissance et faire reculer durablement le chômage.

Wij zullen onze menselijke hulpbronnen ontwikkelen door voor permanente educatie te zorgen en door te innoveren, en zullen een dynamische, open en op kennis gebaseerde economie bevorderen om groei veilig te stellen en de werkloosheid blijvend terug te dringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute économie obtenue grâce ->

Date index: 2022-12-14
w