Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois indiqué préférer " (Frans → Nederlands) :

Bien que les délégations aient, pour l'essentiel, marqué leur accord sur la proposition visant à mettre en place des mesures concernant les petits exploitants agricoles, estimant que ce régime représente une réelle simplification, elles ont toutefois indiqué préférer que ce régime soit volontaire.

In het algemeen waren de delegaties het eens over de voorgestelde steunmaatregelen voor kleine landbouwers, waarin zij een echte vereenvoudiging zien, maar de meeste lidstaten geven de voorkeur aan een facultatieve regeling.


Comme il est toutefois indiqué, dans certaines circonstances, de désigner uniquement l'un des deux parents, les auteurs prévoient que l'on choisisse comme administrateur « de préférence les parents ou l'un des deux parents ».

Omdat het evenwel in bepaalde omstandigheden aangewezen is om slechts één ouder aan te stellen, wordt voorzien dat « .bij voorkeur de ouders of één van beide ouders ..». worden gekozen als bewindvoerder.


Plusieurs États membres ont toutefois insisté sur la nécessité de conserver un certain degré de flexibilité concernant l’accès au marché du travail et les conditions matérielles d’accueil, tandis que d’autres ont indiqué préférer qu’il soit remédié aux insuffisances relatives au traitement des demandeurs d’asile vulnérables au moyen de mesures de coopération pratique plutôt qu’en intervenant sur le plan législatif.

Sommige lidstaten benadrukten echter de behoefte om enige flexibiliteit te behouden inzake toegang tot de arbeidsmarkt en materiële opvangvoorzieningen, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om tekortkomingen betreffende de behandeling van kwetsbare asielzoekers eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.


Plusieurs États membres ont toutefois insisté sur la nécessité de conserver un certain degré de flexibilité concernant l’organisation des procédures d’asile, ainsi que des modalités procédurales visant à empêcher les abus, tandis que d’autres ont indiqué préférer qu’il soit remédié aux insuffisances du cadre actuel par des mesures de coopération pratique plutôt qu’en intervenant sur le plan législatif.

Sommige lidstaten wezen er echter op dat het nodig is enige flexibiliteit te behouden bij de organisatie van asielprocedures en dat er procedurevoorschriften ter voorkoming van misbruiken moeten blijven bestaan, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om de huidige tekortkomingen eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.


Il est toutefois à noter que Mme de Zulueta a indiqué que la commission qu'elle préside est favorable à la création d'un groupe de travail qui présente une proposition concrète d'université euro-méditerranéenne, de préférence encore dans le courant de l'année 2007.

Toch moet worden vermeld dat mevrouw de Zulueta erop heeft gewezen dat de commissie waarvan zij voorzitter is, gewonnen is voor de oprichting van een werkgroep die een concreet voorstel voor een euromediterrane universiteit moet doen, bij voorkeur in de loop van 2007.


Il est toutefois à noter que Mme de Zulueta a indiqué que la commission qu'elle préside est favorable à la création d'un groupe de travail qui présente une proposition concrète d'université euro-méditerranéenne, de préférence encore dans le courant de l'année 2007.

Toch moet worden vermeld dat mevrouw de Zulueta erop heeft gewezen dat de commissie waarvan zij voorzitter is, gewonnen is voor de oprichting van een werkgroep die een concreet voorstel voor een euromediterrane universiteit moet doen, bij voorkeur in de loop van 2007.


Toutefois, si l'on veut faire l'ajout indiqué, il paraît préférable de l'insérer à l'article 420, plutôt qu'à l'article 405.

Als men toch vasthoudt aan de toevoeging, is het beter die in te voegen in artikel 420 veeleer dan in artikel 405.


Toutefois, si l'on veut faire l'ajout indiqué, il paraît préférable de l'insérer à l'article 420, plutôt qu'à l'article 405.

Als men toch vasthoudt aan de toevoeging, is het beter die in te voegen in artikel 420 veeleer dan in artikel 405.


Toutefois, il a indiqué que son Institution avait jugé préférable d'attribuer une aide au stockage privé, puis d'examiner à nouveau, d'ici les semaines à venir, la situation du marché à la lumière des mesures prises, avant de décider de l'usage de restitutions.

Toch merkte hij op dat zijn instelling er de voorkeur aan heeft gegeven steun te verlenen aan de particuliere opslag, en vervolgens, in de loop van de komende weken, de situatie op de markt opnieuw te bezien in het licht van de genomen maatregelen, alvorens tot de toepassing van restituties te besluiten.


Ainsi qu'indiqué dans les réponses à l'enquête, l'expérience collective acquise tant par la Commission que par les ONG consultées (y compris tous les bénéficiaires actuels et passés), montre que le programme devrait être renouvelé, de préférence pour une riode de cinq ans; toutefois, certaines modifications devraient être apportées, comme une extension du champ d'application géographique afin d'inclure les ONG des pays candidats et les ONG des Balka ...[+++]

De ervaringen die gezamenlijk zijn opgedaan door de Commissie en de geraadpleegde NGO's (inclusief alle huidige en vroegere begunstigden), zoals deze tot uiting zijn gekomen in de antwoorden op de enquête, wijzen uit dat het programma zou moeten worden vernieuwd, bij voorkeur met een looptijd van vijf jaar - maar wel met enkele wijzigingen, zoals een uitbreiding van het geografische werkgebied zodanig dat ook NGO's in kandidaat-lidstaten en op de Balkan eronder vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois indiqué préférer ->

Date index: 2022-07-25
w