Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les conclusions seraient transmises non seulement aux rapporteurs mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Bien entendu, toutes les conclusions seraient transmises non seulement aux rapporteurs mais aussi à toutes les parties.

Uiteraard worden alle conclusies dan niet enkel aan de verslaggever overgemaakt maar tevens aan alle partijen.


Bien entendu, toutes les conclusions seraient transmises non seulement aux rapporteurs mais aussi à toutes les parties.

Uiteraard worden alle conclusies dan niet enkel aan de verslaggever overgemaakt maar tevens aan alle partijen.


Bien entendu, les conclusions déposées pour chaque pourvoi sont communiquées non seulement au rapporteur mais aussi à toutes les parties.

Uiteraard wordt dan elke conclusie niet enkel aan de verslaggever overgemaakt, maar ook aan alle partijen.


Bien entendu, les conclusions déposées pour chaque pourvoi sont communiquées non seulement au rapporteur mais aussi à toutes les parties.

Uiteraard wordt dan elke conclusie niet enkel aan de verslaggever overgemaakt, maar ook aan alle partijen.


La Loterie Nationale opère selon des pratiques et méthodes opérationnelles conformes aux standards des loteries et visant à garantir un haut niveau de qualité et de sécurité dans les domaines suivants : 1° la sécurité des transactions et informations transmises entre le point de vente et le système central; 2° la sécurité des prises de jeux au moyen de procédures évitant tout piratage ou modification des informations au niveau du ...[+++]

De Nationale Loterij werkt volgens operationele praktijken en methodes die in overeenstemming zijn met de loterijnormen en die het waarborgen van een hoog kwaliteits- en veiligheidsniveau beogen op de volgende domeinen : 1° de veiligheid van de transacties en informatie die worden overgeheveld tussen het verkooppunt en het centraal systeem; 2° de veiligheid van de deelnemingsverwervingen d.m.v. procedures die hacken of wijzigen van informatie op het niveau van de spelterminal voorkomen; 3° de uitbetaling van de winsten; 4° de vertr ...[+++]


Premièrement, non seulement le rapporteur tire les mauvaises conclusions, mais il part aussi d’un principe erroné en formulant ses propositions, étant donné qu’il prétend que «le marché européen unique, de même que la zone euro, illustrent le mieux la véritable signification de l’intégration économique et de ...[+++]

Hij beweert namelijk dat “de interne Europese markt samen met de eurozone de beste illustratie vormt van de ware betekenis van economische integratie en eenheid in de EU en voor de burgers van de EU zeker de meest zichtbare prestatie van de Europese integratie is”.


– Monsieur le Président, vous me permettrez tout d’abord de féliciter chaleureusement non seulement le Conseil mais aussi le rapporteur, bien sûr, Mme Roth-Behrendt, la Commission européenne, mes collègues rapporteurs fictifs et, en particulier, Frédérique Ries, pour ce travail que nous avons eff ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik allereerst niet alleen de Raad maar natuurlijk ook de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, de Europese Commissie, de andere schaduwrapporteurs en in het bijzonder mevrouw Ries van harte geluk wens met de werkzaamheden die wij samen hebben verricht.


- (SV) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier non seulement le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, pour ce qui est un travail tout à fait excellent, mais aussi les rapporteurs fictifs, y compris Mme Schroedter, qui se sont impliqués dans ce dossier.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik niet alleen de rapporteur, mevrouw Bachelot-Narquin, bedanken voor haar meer dan uitstekende werk, maar ook de schaduwrapporteurs die eraan hebben bijgedragen, onder wie mevrouw Schroedter.


Le rapporteur estime en outre qu'il convient de favoriser activement non seulement l'acquisition, mais aussi le développement et l'actualisation des compétences clés par l'intermédiaire de la formation tout au long de la vie, pour favoriser la poursuite de l'apprentissage et l'employabilité.

De rapporteur is voorts van mening dat niet alleen het verwerven, maar ook de verdere ontwikkeling en actualisering van kerncompetenties door levenslang leren intensief moeten worden bevorderd om de nascholing en inzetbaarheid op de arbeidsmarkt te ondersteunen.


Tout d'abord, je suis tout à fait d'accord avec le président Hatzidakis pour ce qui est de l'importance à accorder à la politique communautaire des réseaux transeuropéens et je partage également la préoccupation du Parlement, exprimée non seulement par lui, mais aussi par le rapporteur pour avis de la commission des budgets et par d'autres députés, concernant la nécessité de doter cette pol ...[+++]

In de eerste plaats ben ik het volledig met de heer Hatzidakis eens dat het communautair beleid inzake de Trans-Europese netwerken van enorm groot belang is. Tevens deel ik de zorg van het Parlement, die ook nog eens door de rapporteur voor advies van de Begrotingscommissie en door andere parlementsleden tot uitdrukking is gebracht, over de noodzaak van voldoende financiële middelen voor dit beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les conclusions seraient transmises non seulement aux rapporteurs mais aussi ->

Date index: 2022-01-09
w