Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les propositions devraient conduire » (Français → Néerlandais) :

15. souligne que les initiatives de l'Union devraient éviter une augmentation inutile des charges administratives et du coût de la mise en conformité; est d'avis que toutes les propositions devraient conduire à une plus grande sécurité juridique, transparence, simplicité et rapidité du processus administratif;

15. benadrukt dat Unie-initiatieven niet mogen leiden tot een onnodige verhoging van de administratieve lasten en de nalevingskosten; is van mening dat alle voorstellen moeten leiden tot meer rechtszekerheid, transparantie, eenvoud en snelheid van het administratieve proces;


Dans le plan Justice, des propositions sont faites qui devraient conduire plus rapidement à l'éloignement du territoire des condamnés qui ne disposent pas de droit de séjour dans le Royaume.

In het Justitieplan werden er voorstellen gedaan om de veroordeelden zonder recht op verblijf in het Rijk, sneller te leiden naar verwijdering van het grondgebied.


1. Les États membres devraient tenir compte des présentes lignes directrices dans toutes les propositions visant à modifier leurs législations nationales.

1. In alle voorstellen tot wijzigingen van hun nationale recht houden de lidstaten rekening met deze richtsnoeren.


Toutes ces propositions sont indissociables et devraient être adoptées au même moment.

Al deze voorstellen zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden en moeten tegelijkertijd aangenomen worden.


À cet effet, des fiches d'impact et d'analyse coûts/bénéfices devraient systématiquement accompagner toute nouvelle proposition.

Daartoe zou elk nieuw voorstel systematisch vergezeld moeten gaan van impactfiches en een kosten/batenanalyse.


5. se félicite des propositions de la Commission relatives à la gouvernance économique mais estime qu'elles ne vont pas assez loin et qu'elle devraient tenir compte d'un degré accru d'automaticité, du renforcement des sanctions, de la nécessité d'un débat public, de la responsabilité du Conseil et de la Commission à l'égard du Parlement européen ainsi que de la nécessité de mettre en place des incitations; estime en outre que ces proposition ...[+++]

5. spreekt zijn waardering uit voor de Commissievoorstellen inzake economische sturing, maar is van mening dat deze voorstellen niet ver genoeg gaan en dat rekening zou moeten worden gehouden met meer automatische procedures en strafmaatregelen, de noodzaak van een openbare dialoog, de plicht van Raad en Commissie aan het Parlement verantwoording af te leggen en de noodzakelijke instelling van nieuwe stimulansen; is voorts van mening dat deze voorstellen moeten leiden tot de formulering van beleid voor werkelijke economische convergentie en dat de structurele aanpassingen en hervormingen die landen uitvoeren in het kader van de strategi ...[+++]


Tout cela devra conduire à formuler un certain nombre de propositions concernant la mise en commun éventuelle de l'expertise en Belgique.

Dit alles moet leiden tot een aantal voorstellen met betrekking tot de mogelijke bundeling van de Belgische expertise.


Le réel progrès réalisé lors du sommet concerne son soutien à la proposition de la Commission selon laquelle, à l’avenir, toutes les propositions devraient être examinées à un niveau proche des gens, c’est-à-dire dans les parlements nationaux.

De echte vooruitgang die de top heeft geboekt, is de steun voor het Commissievoorstel om alle voorstellen voortaan dicht bij de burgers te laten behandelen, dat wil zeggen in de nationale parlementen.


22. estime que toutes ces propositions devraient être concrétisées et mises en œuvre d'ici décembre 2000 au plus tard;

22. meent dat al deze voorstellen uiterlijk in december 2000, zo niet eerder, dienen te zijn uitgewerkt en ten uitvoer gelegd;


1. estime que les décisions prises à Monterrey devraient conduire à des efforts renouvelés de toutes les nations participant au Sommet mondial de l'alimentation à Rome et appelle toutes ces nations à réaffirmer les engagements pris par les chefs d'État en 1996 en accélérant leur action en vue de parvenir à l'objectif de la réduction de moitié du nombre des personnes souffrant de la faim d'ici 2015;

1. is van oordeel dat de in Monterrey genomen besluiten zouden moeten leiden tot hernieuwde inspanningen van alle landen die aan de Wereldvoedseltop in Rome deelnemen; doet op al deze landen een beroep om de door de staatshoofden in 1996 gedane toezeggingen opnieuw te bevestigen en haast te maken met de maatregelen om het geformuleerde doel, namelijk halvering van de hongerlijdende bevolking tegen 2015, te bereiken;


w