Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité est appliqué et notre astronaute frank " (Frans → Nederlands) :

« Odissea » renvoie à la mission réalisée en novembre 2002 par la station spatiale internationale ISS à laquelle a participé notre astronaute ESA Frank De Winne.

« Odissea » verwijst naar de missie van november 2002 van het internationale ruimtevaartstation ISS, waaraan onze ESA-astronaut Frank De Winne deelnam.


Toutefois, comme la Belgique n'a formulé aucune réserve contre ce traité, on a toujours appliqué, dans notre pays, les dispositions les plus strictes pour ce qui est de la perte de la nationalité.

België heeft echter geen voorbehoud geformuleerd bij het verdrag, zodat bij ons inzake verlies van nationaliteit steeds de meest verregaande bepalingen van toepassing zijn geweest.


Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises (1), l'article 13, § 1 ; Vu la loi-programme du 27 décembre 2004 (2), les articles 419, point e), i), et point f), i), et 429, § 5, modifiés en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014 (3) et l'article 420, § 3, modifiée en dernier lieu par la loi-programme du 23 décembre 2009 (4); Vu la concertation du Comité de Ministres du 19 octobre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2015; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique est tenue de respecter l'obligation de ne pas enregistrer un déficit excessif conformément à l'article 126 du ...[+++]

Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen (1), artikel 13, § 1; Gelet op de programmawet van 27 december 2004 (2), artikelen 419, punt e), i), en punt f), i) en 429, § 5, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014 (3) en artikel 420, § 3, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 23 december 2009 (4); Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 19 oktober 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 oktober 2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd ...[+++]


Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises (1), l'article 13, § 1 ; Vu la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (2), l'article 5, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses (3) et les articles 9, 12, 15 et 17, modifiés en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014 (4); Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2015; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique est tenue de respecter l'obligation ...[+++]

Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen (1), artikel 13, § 1; Gelet op de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (2), artikel 5, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen (3) en de artikels 9, 12, 15 en 17, laatstelijk gewijzigd door de programmawet van 19 december 2014 (4); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 oktober 2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd ...[+++]


Mesdames et Messieurs, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour appliquer correctement le traité de Lisbonne, et c’est là aussi une sorte d’hommage aux initiatives développées depuis la onzième Présidence, qui a suivi l’émergence du traité de Laeken, et plus tard, dans le cadre de fonctions de rapporteur clés, en vue de mettre en œuvre l’esprit de Laeken dans le traité de Lisbonne.

Wij hebben alles gedaan, collega's, om het Verdrag van Lissabon op een juiste manier toe te passen, ook als een soort eresaluut voor de initiatieven die sinds het elfde voorzitterschap met het Verdrag van Laeken en nadien in het kader van belangrijke verslaggeverschappen zijn ontplooid voor de implementatie van de geest van Laeken in het Verdrag van Lissabon.


Dans de telles affaires, nous nous devons de veiller, en notre qualité de citoyens européens d’une part et de députés du Parlement européen d’autre part, à la possibilité d’appliquer effectivement les sauvegardes dans l’hypothèse où l’une des institutions européennes devait manquer à respecter les dispositions des traités.

In dergelijke gevallen moeten wij in eerste instantie als Europese burgers en daarna als Europees afgevaardigden ons vergewissen van de mogelijkheid beschermingsmechanismen in werking te stellen indien een van de Europese instellingen de bepalingen van het Verdrag niet naleeft.


J’entends continuer à collaborer étroitement avec le Parlement pour atteindre notre objectif commun, qui est d’aider les citoyens et les résidents de l’UE à jouir au mieux de leurs droits en vertu du traité, agissant toujours conformément à mon mandat en qualité d’enquêteur indépendant et impartial chargé d’examiner les allégations de mauvaise administration - une indépendance et une impartialité qui s’appliquent autant au plaignant ...[+++]

Ik zal nauw blijven samenwerken met het Parlement ter verwezenlijking van onze gemeenschappelijke doelstelling om de Europese burgers hun rechten uit hoofde van het Verdrag ten volle te doen uitoefenen, waarbij ik mij steeds zal houden aan mijn mandaat als onafhankelijk en onpartijdig onderzoeker van vermeend wanbeheer – een onafhankelijkheid en onpartijdigheid die zowel van toepassing is op de klager als op de instelling waarover wordt geklaagd.


Comme nous le disons dans notre résolution, nous voulons un traité sur le commerce des armes, global, rigoureux et appliqué intégralement.

Zoals we in onze resolutie naar voren brengen, streven we naar een uitgebreid, strikt en volledig geïmplementeerd wapenhandelsverdrag.


Il est de notre devoir de les faire appliquer et c’est ce que nous avons fait. J’ai noté que certains commentaires formulés dans le rapport ou dans les amendements demandaient que la Commission fasse preuve de transparence quant à sa façon d’interpréter et d’appliquer le Traité. Par conséquent, je me tiens à l’entière disposition du Parlement, non seulement pour expliquer les rapports de convergence sur la Slovénie et la Lituanie, mais également pour transmettre, si vous le souhaitez, tous les ...[+++]

Wij hebben de plicht ervoor te zorgen dat ze worden toegepast en dat hebben wij gedaan. Ik heb uit enige commentaren in het verslag of in de amendementen kunnen opmaken dat de Commissie wordt verzocht transparantie te verschaffen met betrekking tot de wijze waarop het Verdrag wordt geïnterpreteerd en toegepast. Ik sta het Parlement niet alleen ter beschikking om het convergentieverslag over Slovenië en Litouwen tot in detail toe te lichten, maar ook om, als u dat wilt, aanvullende documentatie te verschaffen waarop het convergentierapport is gebaseerd dat de Commissie op 16 mei heeft aangenomen.


Peut-être est-ce un rythme normal selon les normes du SPF Affaires étrangères mais entre-temps le traité est appliqué et notre astronaute Frank De Winne a participé illégalement à une mission.

Misschien is dat naar de normen van de FOD Buitenlandse Zaken een normaal tempo, maar ondertussen wordt het verdrag toegepast en heeft onze astronaut Frank De Winne illegaal deelgenomen aan een missie.


w