Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité ou allez-vous procéder " (Frans → Nederlands) :

Quand allez-vous procéder au renouvellement des mandats des membres de cette commission?

Wanneer zult u het mandaat van de leden van die commissie vernieuwen?


Comment allez-vous procéder concrètement à cet égard pour garantir le respect de l'intérêt supérieur de l'enfant (article 3 de la Convention relative aux droits de l'enfant)?

Hoe wilt u die elementen concreet vorm geven om de best interests of the child (Kinderrechtenverdrag artikel 3) te waarborgen?


1. a) Allez-vous procéder à la publication du document de synthèse belge relatif à la première ébauche de la révision des mesures de sauvegarde et le Parlement y sera-t-il associé? b) Dans la négative, pourquoi notre pays ne veut-il pas suivre l'exemple d'autres pays comme l'Allemagne, la France, l'Espagne, les Etats-Unis, et d'un certain nombre de pays asiatiques et latino-américains? c) Pourriez-vous, pour chacune des mesures de sauvegarde, expliciter les grandes lignes de l'analyse belge et votre position par rapport aux principaux ...[+++]

1. a) Gaat u werk maken van de publicatie van de Belgische positiepaper omtrent de eerste draft van de herziene Safeguards en zal u dit met het parlement delen? b) Indien niet, waarom wil ons land dit in navolging van andere landen (Duitsland, Frankrijk, Spanje, Verenigde Staten, een aantal Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen...) niet doen? c) Kan u ons voor elk van de Safeguards verduidelijken welke de grote lijnen zijn van de Belgische analyse en uw standpunten meedelen omtrent de voornaamste discussiepunten?


2. Allez-vous consulter les organisations du secteur ou d'autres acteurs pertinents avant de procéder à la transposition?

2. Zult u met sectororganisaties of andere relevante actoren samen zitten, voorafgaand aan de omzetting van deze richtlijn?


2. Approuvez-vous le fait qu'un chef d'Etat étranger vienne dans notre pays pour émettre une critique ayant trait à nos affaires intérieures? 3. Allez-vous convoquer l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles pour aborder avec lui les propos que son président a tenus concernant "l'Occident" qui cherche, selon lui, à entraîner la Turquie dans un conflit afin de faire en sorte qu'elle se divise, propos qui sont de nature à faire naître dans l'esprit des citoyens belges qui ont des racines turques des ...[+++]

3. Gaat u de ambassadeur aanspreken over de uitspraken die Erdo?an heeft gedaan over "het Westen" dat volgens hem uit is om Turkije in een conflict te sleuren om het land te doen splitsen en hierdoor aan de burgers in België met Turkse roots negatieve gevoelens aanpraat over de regio waarin ze wonen?


Allons-nous simplement avoir une Commission par intérim jusqu’au moment où la République tchèque se décidera à ratifier le Traité ou allez-vous procéder à la nomination des nouveaux commissaires?

Zullen we totdat de Tsjechische republiek het Verdrag daadwerkelijk ratificeert slechts over een tijdelijke Commissie beschikken of zal voortgang worden gemaakt met de procedure voor de benoeming van de nieuwe commissarissen?


Face à l’Europe, vous vous présentez comme de bons Européens et de grands intégrateurs, mais en République tchèque, vous vous vantez de la façon dont vous allez manipuler l’Europe et vous parlez du traité de Lisbonne comme s’il s’agissait d’un simple bout de papier.

Terwijl u zich in Europa presenteert als sympathieke Europeanen en grote voorstanders van integratie, spreekt u er in uw eigen land over hoe we het ze zuur kunnen maken en over het Verdrag van Lissabon spreekt u als over een papieren vod.


S'agissant de la question financière, Monsieur le Commissaire, j'aimerais savoir si oui ou non vous allez mettre en œuvre le point 6 de l'article 105 du traité instituant les Communautés européennes, lequel prévoit que vous pouvez proposer au Conseil – qui doit alors statuer à l'unanimité – de confier à la Banque centrale européenne une mission sur le contrôle prudentiel des établissements ...[+++]

Met betrekking tot de financiële kwestie, mijnheer de commissaris, zou ik graag van u vernemen of u voornemens bent uitvoering te geven aan artikel 150, lid 6 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, waarin wordt bepaald dat de Raad, op voorstel van de Commissie, met eenparigheid van stemmen kan besluiten aan de Europese Centrale Bank een specifieke taak op te dragen betreffende het bedrijfseconomisch toezicht op kredietinstellingen.


Deuxièmement, nous voulons voir la mise en place de normes de protection des consommateurs similaires dans tous les États membres de l'Union européenne et, à cet égard, Madame Kuneva, nous nous réjouissons de l'examen de la législation européenne en vigueur dans ce domaine auquel vous allez procéder.

Ten tweedewillen wij dat vergelijkbarenormen van consumentenbeschermingworden ingevoerd in alle lidstaten van de Europese Unie. Mevrouw Kuneva, we zijn zeer verheugd metuwherziening van alle relevante EU-wetgeving op dit gebied.


Si je vous comprends bien donc - mais vous allez me le dire - vous retirez votre demande visant à remplacer le point "Traité de non-prolifération", étant entendu que c'est le point 4 que nous envisagerons de remplacer, si l'Assemblée, bien sûr, est d'accord.

Als ik u dus goed begrijp - corrigeert u mij gerust -, trekt u uw verzoek in om het punt "Non-proliferatieverdrag" te vervangen, aangezien we nu punt IV gaan vervangen, als het Parlement het daar tenminste mee eens is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité ou allez-vous procéder ->

Date index: 2024-11-03
w