Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traités correctement puisque " (Frans → Nederlands) :

Des commentaires tels que «Pourquoi ne pas abandonner le traité constitutionnel, puisque les citoyens n’en veulent pas?» ne sont pas satisfaisants. Ils ne sont pas corrects, étant donné que certains États membres, par exemple l’Espagne et le Luxembourg, ont accepté ce Traité - que ce soit par voie parlementaire ou par référendum.

Het is niet voldoende om uitspraken te doen als ‘Waarom zien we niet af van het Grondwettelijk Verdrag; de burgers willen dit verdrag niet’. Dergelijke uitspraken zijn onjuist, want er zijn ook lidstaten, zoals Spanje en Luxemburg, die dit Grondwettelijk Verdrag wel hebben geaccepteerd – hetzij binnen hun parlement, hetzij door middel van een referendum.


Des commentaires tels que «Pourquoi ne pas abandonner le traité constitutionnel, puisque les citoyens n’en veulent pas?» ne sont pas satisfaisants. Ils ne sont pas corrects, étant donné que certains États membres, par exemple l’Espagne et le Luxembourg, ont accepté ce Traité - que ce soit par voie parlementaire ou par référendum.

Het is niet voldoende om uitspraken te doen als ‘Waarom zien we niet af van het Grondwettelijk Verdrag; de burgers willen dit verdrag niet’. Dergelijke uitspraken zijn onjuist, want er zijn ook lidstaten, zoals Spanje en Luxemburg, die dit Grondwettelijk Verdrag wel hebben geaccepteerd – hetzij binnen hun parlement, hetzij door middel van een referendum.


Ceci est juridiquement beaucoup plus correct, puisque l'essentiel des dispositions qui suivent dans l'accord relèvent du prescrit du traité CE et non du traité sur l'UE.

Dit is in juridisch opzicht correcter, aangezien de meeste bepalingen in het akkoord voortvloeien uit het EG-Verdrag en niet uit het EU-Verdrag.


Le 19ème requérant, qui est avocat, considère que les avocats ont un intérêt personnel et professionnel à ce que les dossiers qui concernent les juridictions germanophones puissent être traités correctement puisque ces avocats vont être amenés à introduire des plaintes auprès du Conseil supérieur, en nom propre ou au nom de leurs clients.

De 19de verzoeker, die advocaat is, is van mening dat de advocaten er een persoonlijk en professioneel belang bij hebben dat de dossiers die betrekking hebben op de Duitstalige rechtscolleges correct kunnen worden behandeld, vermits die advocaten ertoe zullen worden gebracht klacht in te dienen bij de Hoge Raad voor de Justitie, uit eigen naam en namens hun cliënten.


Un règlement, fondé sur l'article 80, paragraphe 2, du traité CE, est l'instrument correct puisqu'il s'agit là du moyen le plus adéquat de garantir la nécessité, impérieuse, d'une mise en œuvre uniforme et le contrôle des navires des pays tiers.

Een verordening op basis van artikel 80, lid 2 van het EG-Verdrag is het instrument dat terecht wordt voorgesteld als het meest adequate middel om te voorzien in de dwingende noodzaak van een uniforme tenuitvoerlegging en de controle op schepen uit derde landen.


C'est l'article 137 qui doit être considéré comme la base juridique correcte puisque cette directive traite de l'information et de la consultation, ce qui implique la participation des représentants des travailleurs aux organes de l'entreprise.

Artikel 137 moet worden gezien als de juiste rechtsgrondslag, daar deze richtlijn betrekking heeft op voorlichting en raadpleging, hetgeen betekent dat werknemersvertegenwoordigers aanwezig zijn in de organen van een onderneming.


(14) Étant donné que les objectifs de l'action proposée ne peuvent être correctement atteints par l'action des États membres, puisque le droit d'accès à la justice doit être accordé de manière à garantir l'application uniforme du droit de l'environnement, et peuvent donc être mieux atteints au niveau communautaire en raison de l'ampleur et des effets de l'action, la Communauté peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité énoncé à l'article 5 du traité.

(14) Aangezien de doelstellingen van het voorgestelde optreden niet voldoende door de lidstaten kunnen worden bereikt - gegeven het feit dat het recht van toegang tot de rechter moet worden verleend op een wijze die de consistente toepassing van het communautaire milieurecht verzekert - en derhalve, vanwege de schaal en effecten van het optreden, beter op communautair niveau kunnen worden bereikt, mag de Gemeenschap maatregelen vaststellen in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel zoals bedoeld bij artikel 5 van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traités correctement puisque ->

Date index: 2023-05-14
w