Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transfert des propriétés était devenu » (Français → Néerlandais) :

Il n'est, par ailleurs, pas correct de dire que l'acquéreur ne supporte que les charges qui concernent la période postérieure à la date du transfert de propriété puisque le critère est celui de la date d'exigibilité du paiement; l'acquéreur ayant à assumer, sauf convention contraire, les charges nées antérieurement à la date du transfert de propriété mais devenues exigibles après cette date.

Het is trouwens niet correct om te zeggen dat de verkrijger enkel de lasten draagt voor de periode na de overdracht van de eigendom, aangezien het criterium de invorderbaarheid van de betaling is; de verkrijger moet dan ook — behoudens andersluidende overeenkomst — de lasten dragen die zijn ontstaan voor de eigendomsoverdracht maar pas daarna invorderbaar zijn geworden.


Il n'est, par ailleurs, pas correct de dire que l'acquéreur ne supporte que les charges qui concernent la période postérieure à la date du transfert de propriété puisque le critère est celui de la date d'exigibilité du paiement; l'acquéreur ayant à assumer, sauf convention contraire, les charges nées antérieurement à la date du transfert de propriété mais devenues exigibles après cette date.

Het is trouwens niet correct om te zeggen dat de verkrijger enkel de lasten draagt voor de periode na de overdracht van de eigendom, aangezien het criterium de invorderbaarheid van de betaling is; de verkrijger moet dan ook — behoudens andersluidende overeenkomst — de lasten dragen die zijn ontstaan voor de eigendomsoverdracht maar pas daarna invorderbaar zijn geworden.


Il n'est, par ailleurs, pas correct de dire que l'acquéreur ne supporte que les charges qui concernent la période postérieure à la date du transfert de propriété puisque le critère est celui de la date d'exigibilité du paiement; l'acquéreur ayant à assumer, sauf convention contraire, les charges nées antérieurement à la date du transfert de propriété mais devenues exigibles après cette date.

Het is trouwens niet correct om te zeggen dat de verkrijger enkel de lasten draagt voor de periode na de overdracht van de eigendom, aangezien het criterium de invorderbaarheid van de betaling is; de verkrijger moet dan ook — behoudens andersluidende overeenkomst — de lasten dragen die zijn ontstaan voor de eigendomsoverdracht maar pas daarna invorderbaar zijn geworden.


Considérant que la zone de police est devenue propriétaire par transfert du bâtiment situé avenue de la Force aérienne 1, que le bâtiment attenant à celui-ci et situé sur la parcelle n° 366 b5 était occupé par la Police fédérale dont les services ont toutefois déménagé, que la Régie des bâtiments est actuellement propriétaire de ce bien inoccupé;

Overwegende dat de politiezone eigenaar is geworden via eigendomsoverdracht van het gebouw aan de Luchtmachtlaan 1, dat het gebouw ernaast en gelegen op het perceel nr. 366 b5 gebruikt werd door de federale politie waarvan de diensten evenwel werden verhuisd, dat de Regie der Gebouwen nu eigenaar is van dit leegstaande goed;


Le 31 mars 2009, la Belgique est devenue le 117ème État à ratifier la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l’importation, l’exportation, et le transfert de propriété illicites des biens culturels, adoptée à Paris lors de la seizième session de l'UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) le 14 novembre 1970.

Op 31 maart 2009 ratificeerde België als 117de Staat het UNESCO-verdrag met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen om de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen te voorkomen, aangenomen door de Algemene Conferentie van UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) tijdens haar zestiende zitting in Parijs op 14 november 1970.


Etant donné que les hélicoptères Agusta sont de construction italienne, l'autorisation de la part du Ministère des Affaires étrangères italien et de la cellule qui accorde l'autorisation de la vente de matériel militaire, l'UAMA (Unità per le Autorizzazioni dei Materiali d'Armamento) était nécessaire pour tout transfert de propriété.

Aangezien de Agusta-helikopters van Italiaanse makelij zijn, was de toestemming van het Italiaanse ministerie van Buitenlandse Zaken en van de cel die de toestemming verleent voor de verkoop van militair materieel, de UAMA (Unità per le Autorizzazioni dei Materiali d'Armamento) vereist voor elke eigendomsoverdracht.


Les auteurs de la proposition de loi devenue la loi du 30 juillet 2013 expliquent également qu'ils souhaitent articuler deux principes : d'une part, la compétence territoriale du tribunal de la famille est « conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); d'autre part, parallèlement à ce critère de compétence territoriale, « pour améliorer l'accès à la justice (éviter les frais, une plus grande visibilité du juge compétent, rapidité) et assurer une meilleure continuité de l'action judiciaire (le juge connaît la situation de la famille) », il était prévu que « la compétence territori ...[+++]

De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten vermijden, grotere zichtbaarheid van de bevoegde rechter, snelheid) en een betere continuïteit van de gerechtelijke procedure te verzekeren (de rechter kent de situatie van de familie) », dat « de territo ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, l’homme politique flamand Bart De Wever a déclaré, dans une interview au magazine Der Spiegel, que la Belgique était devenue une société de transfert.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Vlaamse politicus Bart De Wever heeft in Der Spiegel een interview gegeven waarin hij zei dat België een betaalunie is geworden waarin geld van de een naar de ander wordt overgeheveld.


La décision récente d’Eurostat, rendue publique le 9 mars 2006, exige, pour les contrats à long terme portant sur l’acquisition d’équipement militaire, que «dans le cas d’équipements militaires fabriqués sur plusieurs années, le moment de la dépense publique et donc l’impact sur le déficit public était le moment de la livraison physique effective du produit final et non le moment du transfert de propriété, qui intervient souvent en cours de processus de fabrication».

Het recente, op 9 maart 2006 bekendgemaakte besluit van Eurostat vereist voor langetermijncontracten voor de aankoop van defensiematerieel dat “in het geval van defensiematerieel dat over een reeks van jaren wordt geproduceerd, het tijdstip van de overheidsuitgaven, en dus ook het effect daarvan op het begrotingstekort, samenvalt met het tijdstip van de feitelijke, fysieke levering van het eindproduct, en niet met het tijdstip van de eigendomsoverdracht, die vaak stapsgewijs plaatsvindt tijdens het betreffende productieproces”.


9. souligne que le transfert de techniques de production d'énergie propres vers les pays en développement est essentiel si l'on veut combattre le changement climatique et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; note que lors du sommet de Gleneagles de 2005, les dirigeants du G8 ont reconnu qu'il était nécessaire d'accroître la coopération et la coordination en matière de recherche et de développement des techniques de production d'énergie au niveau international; observe d'autre part que, dans le même temps, les chefs de gouvernement du Brésil, du Mexique, de l'Afrique du sud, de la Chine et de l'Inde ont fait une déclaration commune dans laquelle ils exprimaient leur volonté de définir, à l'avenir, un nouveau modèle ...[+++]

9. benadrukt dat de overdracht van milieuvriendelijke technologieën naar ontwikkelingslanden van wezenlijk belang is voor het aanpakken van de klimaatsverandering en het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; merkt op dat de leiders van de G8 op de Gleneagles-top in 2005 de noodzaak van nauwere internationale samenwerking en coördinatie van onderzoek en ontwikkeling van energietechnologieën hebben erkend; merkt bovendien op dat de regeringsleiders van Brazilië, Mexico, Zuid-Afrika, China en India tegelijkertijd een gezamenlijke verklaring hebben afgelegd met als doel een nieuw paradigma te scheppen voor de toekomstige internationale samenwerking, met inbegrip van sterkere deelname aan onderzoek en ontwikkeling, intern ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transfert des propriétés était devenu ->

Date index: 2021-12-21
w